Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Maniac 7 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Torture Chamber
Yui: (Ah…what a creepy room.)
Yui: Shuu-san, where are you?
Yui: (Really…if I didn’t come to find him, he would have skipped the meal.)
Shuu: …
Yui: Ah, found you.
Yui: Shuu-san, what are you looking for?
Shuu: This.
Yui: Ah…that looks big and scary…
Shuu: …I don’t know how to use this. But I’m interested to find out how this is used to torment others.
Yui: This side is a little scorched. Are you supposed to light a fire here…?
Yui: (But I don’t want to think about how this can be used to torture people…)
Shuu: …fire?
Yui: It’s probably something like that…
Shuu: …ngh.
Yui: Shuu-san?
Shuu: …nothing.
Yui: …?
Shuu: Ah, this is pretty good. How do you use it?
Shuu: …oi, Yui. Sit on that.
Yui: What…you can’t sit on something like that! There’s needles all over it.
Shuu: I don’t know how to use it. Try sitting on it.
Yui: I-I said no!
Shuu: I wonder what kind of anguished scream you’d let out if you sat on it. I’ll look forward to it…
Yui: D…don’t look at me like that!
Yui: Kyaa!!
Shuu: Heheh…even though you haven’t even sat on it yet, your scream is quite loud. It would be nice if I could record it.
Yui: You…what are you doing? That was dangerous!
Shuu: There are things more dangerous.
Yui: Eh…?
Shuu: Behind you.
Yui: (An iron…coffin?)
Yui: What is this?
Shuu: Look.
Yui: Ah…the lid is all covered with spikes…
Yui: (If you were shut in there and the lid was closed…)
Shuu: I know what this does. This is the Iron Maiden…you are embraced by the virgin maiden as you sink into the depths of hell.
Shuu: It may sound foolish, but it is really a clever way to die.
Yui: I don’t want to die like that…
Shuu: Humans from the middle ages thought like us sometimes.
Shuu: Humans in this era are too passive. Everything you do is foolish. It’s really such a pity.
Yui: Really? I think it’s better than torture…
Shuu: What? You think that your species is higher than ours?

Choose: I din’t say that… (M choice)
Yui: That’s not what I meant…
Yui: I believe that humans have gradually changed. They have suppressed their delight at causing pain to others.
Yui: …I don’t think God would want us to hurt each other either.

Choose: Everyone is equal (S choice)
Yui: I think everyone is equal.
Yui: It’s not good to put superiority on living things…..
Shuu: Hee….It looks like you’re saying something that’s a big deal.
Yui: That’s not my intention…..
Yui: However, God made this world where all life is equal. That’s what my father who is a priest taught me.

Continue
Shuu: Heh…have you started spouting nonsense about God again?
Yui: It’s not nonsense…I just…
Shuu: …ngh.
Yui: Kyaa!
Yui: (I-I was pushed into the coffin…!!)
Yui: S-stop!! Shuu-san! Don’t close the lid!! Please don’t!!!
Yui: (I’m going to be killed!!)
Yui: It…it stopped…
Shuu: …heheh.
Yui: W…why…
Yui: (Why is he laughing…?)
Shuu: Your expression and your screams…they were both excellent. It has been a long time since I was so excited.
Yui: …
Shuu: What kind of expression is that? I rarely praise you. You should feel happy.
Yui: Ah…
Shuu: What? Have you turned into a cow?
Yui: I don’t want to talk to Shuu-san!
Shuu: Heh, you’re really angry.
Yui: Obviously!
Yui: (No matter how you look at it, that was too far! If I actually got injured or died, would you have laughed at me like that as well?!)
Yui: (I…don’t want to look at Shuu-san’s face anymore…!)

Monologue
Is he joking
Or is he serious? I can’t tell what he’s thinking anymore.
But, I feel like he, who looked at my fearful face
And took pleasure in it was serious.
Even though he doesn’t care about anything other than music,
He also likes torture and blood?
No, but after all, he is a vampire.
And it is his nature
Since that day,
Shuu-san’s jeering voice lingers by my ear,
Making me relentless.

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Maniac 8 >>

 

Advertisements
Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Maniac 6 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Library

Yui: (It’s very strange for Shuu-san to come to the library.)
Yui: Shuu-san, what book are you looking for?
Shuu: …
Yui: (…he ignored me.)
Shuu: Oi, Yui.
Yui: Ah! Y-yes?!
Shuu: I want to read that book.
Yui: Ah, that book…?
Shuu: That’s right.
Yui: (It’s new for Shuu-san to be interested in something like this…!)
Yui: What is that book about?
Shuu: It’s none of your business. I just need you to give it to me.
Yui: Ah…me?
Shuu: Who else other than you is here?
Yui: But it’s too high up. I can’t reach it. Please go get the stool over there and get the
book yourself.
Shuu: …then, forget it.
Yui: Do you think this is too bothersome too?
Shuu: Your observations today aren’t bad.
Yui: No matter how you look at it, your responses are quite obvious!
Yui: (Never mind. Well, if Shuu-san is interested in it, I’ll help him get it…)
Yui: I understand. I’ll go get the stool. Please wait.

Yui: Shuu-san, which book?
Shuu: The eighth book on the right.
Yui: Is it…this one?
Yui: …this is a very ancient book. The binding is even made of leather.
Yui: (This book looks like an antique.)
Yui: Here you go, Shuu-san.
Shuu: …mm.
Yui: (Ah, music notes are scattered across the page. So it’s a book with music scores. However, I can’t read anything on the page.)
Yui: What language is this? I can’t read anything.
Shuu: Latin. You don’t even know this? You are very uneducated.
Yui: But most normal Japanese high schoolers don’t understand Latin either…
Shuu: You…still consider yourself “normal”?

Choose: …perhaps not. (Correct choice)
Choose: Yes, that’s what I think.

Yui: I guess…I’m not.
Yui: I was made into vampires’ food, and I’ve also had my blood sucked…
Yui: I can’t be considered a “normal” high school student anymore…
Shuu: …it’s not only that.
Yui: Eh? What else is there?
Shuu: …nothing. It takes too much effort to explain.
Yui: (Geez. And I even thought that he was taking the initiative for once and explaining it to me.)
Yui: (What else is there…to make me different from everyone else?)
Shuu: …I still have other books I want.
Yui: Eh, there’s more?
Shuu: I want that book three shelves down.
Yui: Ah…this one.
Yui: Ah…the book is stuck. I can’t it out…kyaa!
Yui: Ah…
Yui: (I used too much force and knocked into the bookshelf…!)
Shuu: …!
Yui: Kyaa!
Yui: (…ah…I’m…not hurt…?)
Shuu: …ngh…
Yui: …Shuu-san?!
Yui: (H-he protected me from the falling books…?!)
Shuu: …ow.
Yui: A-are you okay?!
Shuu: …why…did I…
Yui: Eh…?
Shuu: …nothing. But…why…
Yui: (Why…does Shuu-san look so confused…?)
Yui: (Though, it was unexpected that Shuu-san would shield me…)
Yui: You’re not hurt, are you?
Shuu: …I’m different from you. I won’t get hurt.
Yui: That’s good…then, thank you, Shuu-san.
Shuu: There’s no need for that. It’s bothersome to have you thank me.
Yui: But, for humans, when you feel grateful, you thank someone. That’s common courtesy.
Yui: Because I’m a human, just let me express my thanks.
Shuu: That’s bothersome. If you really want to express your thanks, you would offer your blood to me.
Yui: Eh…
Yui: W-wait! You’re not thinking about sucking my blood here, are you?!
Shuu: I am.
Yui: B-but…people might see!
Shuu: Who cares. Just let them see.
Yui: B-but people will find out that Shuu-san is a vampire!!
Shuu: Who cares.
Yui: How can you say that…?!
Shuu: You’re so fragile. If you move around, there’ll be more injuries.
Shuu: …ngh…!
Yui: Ah…!
Shuu: …ngh…nnghhh…
Shuu: Not yet…not enough…
Yui: (No…! If someone comes here…!)
Yui: (But I can’t resist…my body is aching…)
Yui: …ah…
Yui: (!! I made that sound…!!)
Shuu: Heh…seems like you like getting your blood sucked. You being promiscuous and perverted isn’t that bad.
Yui: T-that’s…
Yui: (I…I can’t deny it…!)
Shuu: …ngh…ngh…hah…hah…
Yui: (T-this is…what is this? I can’t resist against Shuu-san’s teeth…!)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Maniac 5 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Living Room

Shuu: …
Yui: (He’s listening to music while staring into space again…)
Yui: Shuu-san, it’s about time to go take a bath.
Shuu: …don’t need to.
Yui: It’s not a matter of whether you need to or not…
Shuu: Do you think that you are my mother?
Yui: I’m not your mother, but I think that I should still be attentive towards small things like these. Alright, please stop staring idly and go take a bath.
Shuu: So annoying…why don’t you wash in my place?
Yui: No! I’ll wash after Shuu-san is done, so please hurry and…
Shuu: …*sigh*
Yui: Don’t fall asleep!
Shuu: …ow.
Yui: It only hurt because you’re dillydallying. Alright, please get up.
Shuu: You’re so meddlesome. It’s annoying.
Yui: It doesn’t matter how annoying I am. Go take a bath!
Shuu: …it’s too much work.
Yui: I’m aware of that already…
Yui: (Whenever I look at Shuu-san, I feel like I have to take care of him…does that mean that I’m unwilling to leave him alone?)

In the Bathroom

Yui: Shuu-san, please wait a minute!
Shuu: What? You’re the one who told me to take a bath in the first place, and now you’re telling me to wait? What a contradictory woman.
Yui: Aren’t you still wearing your clothes? Please take them off before you start.
Shuu: …it’s too bothersome.
Yui: Are you still saying that?
Shuu: It’s too much work to take off my clothes, so I’ll take a bath like this.
Yui: Don’t say that. Please do it properly.
Shuu: Don’t wanna.
Shuu: You keep nagging me about taking of my clothes. In the end, aren’t you just a pervert?
Yui: I’m not! I’m just telling you that you need to take off your clothes when you bathe.
Shuu: Yes, yes. Sure. …well, then, why don’t you help me?
Shuu: You’re the one who so desperately wants me to take a bath, so you’ll have to take responsibility for it.
Yui: You’re too quick to say something is annoying…

Choose: Do it yourself
Choose: I understand (Correct choice)

Yui: I…okay.
Shuu: Heh. Aren’t you obedient.
Yui: I’m getting used to it already.
Shuu: You’re obediently taking off a man’s clothing. In the end, aren’t you acting like a whore?
Yui: I…I’m not!
Shuu: Heheh…you’re not obedient when it comes to this, though.
Yui: O-of course I wouldn’t be! Alright, enough talking! The hot water is going to cool down! Please hurry and take your clothes off!
Shuu: …clumsy.
Yui: I-I’ve never helped someone take off his clothes before. It can’t be helped.
Yui: (Ah…I was trying to unbutton his shirt.)
Yui: Then, please take your arm out of the sleeve.
Shuu: …it’s cold.
Yui: Then please move faster so you can get in the bath tub more quickly.
Shuu: …
Yui: Ah! You can’t do that!
Yui: (He still ended up getting in with his clothes on. Why does this always happen…?)
Shuu: Why are you looking at me so enviously? Could it be that you want to come in too?
Yui: Like that would happen!
Yui: S-Shuu-san…!
Yui: Ehhh…?! W-what are you doing?!
Shuu: Time is valuable. Hurry up and get in.
Yui: (…)
Yui: (Why…am I doing something like this…)
Yui: (It wasn’t that long ago when I was living peacefully with Father inside the Church.)
Yui: (…but…)
Yui: (I know that deep down, I feel that it’s very comfortable to live together with Shuu-san.)
Yui: (At this point, I am unable to resist against this person any longer.)
Yui: (I…what happened to me?)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Maniac 4 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Guest Room

Yui: I can’t finish my homework…
Yui: That teacher gives a lot of homework…I must work harder.
Shuu: …
Yui: Shuu-san, how come you’ve been in my room for awhile?
Shuu: …I can’t be here?
Yui: No, that’s not…
Shuu: Then stop complaining.
Yui: But, don’t you also have homework, Shuu-san?
Shuu: I don’t know. I have no interest in those sorts of things.
Yui: You should. You’re already a third year…
Shuu: I do things that I want to do. I don’t want to hear you impose your beliefs and values on me.
Yui: …
Yui: (…things that Shuu-san likes to do…does that include resting in my room…?)
Yui: If you’re going to sleep, wouldn’t it be better to go to your own room? It’s more quiet and peaceful.
Yui: I also want to concentrate on my homework…
Shuu: Don’t wanna.
Yui: You always say no…
Shuu: It’s bothersome to go back.
Yui: What are you saying? Shuu-san’s room is right next to mine.
Shuu: …so?
Yui: (Ah, he turned his head away and is ignoring me now.)
Shuu: …
Yui: And he fell asleep.
Yui: (But I don’t feel like waking him up. He can do whatever he wants before I finish my homework…)
Yui: Ah…and he didn’t even get under the blankets before he fell asleep.
Yui: (Because he’s a vampire, I doubt he’ll get sick, but…)
Shuu: …*snores*
Yui: Hehe, he looks like a little kid.
Yui: Okay, then it’s time for me to work hard too!

Yui: Ah, finally finished!
Yui: I can finally sleep now…I’m so tired…
Shuu: …*snores*
Yui: Shuu-san’s sleeping very well…
Yui: He looks very cute when he’s sleeping.
Yui: But…I can’t sleep like this.

Choose: Gently wake him up. (Correct choice)
Choose: Wake him up loudly.

Yui: (I have no choice. I’ll gently wake him up.)
Yui: Shuu-san, it’s about time. Do you think you can wake up now?
Shuu: …
Yui: Wake up, Shuu-san, and go back to your own room to sleep.
Shuu: …
Yui: (He’s still sleeping…?)
Yui: Eh?
Yui: Kyaa!
Yui: W-wait! Shuu-san, what are you doing?!
Shuu: *sigh* …so tired…
Yui: I know you’re tired. Please go back to your own room…
Shuu: …no.
Yui W-wait! Y-your hand is very heavy…! Don’t just keep sleeping! Get up!
Shuu: …*snores*
Yui: N-no, stop…! Please behave yourself and get up!
Shuu: …*sighs*
Yui: W-where are you touching?!
Shuu: *kiss*
Yui: …Shuu-san…!
Shuu: …heheh.
Yui: Y-you were awake?!
Shuu: How innocent…and you’re also very sensitive.
Yui: W-when did you wake up?!
Shuu: …you thought I was asleep, so you said a lot of things to yourself.
Yui: …!
Yui: (H-he heard everything…)
Shuu: You said so much nonsense about me, so you should apologize to me right now.
Yui: (Ah…he wants me to apologize…I wonder what he wants to make me do…)
Yui: (…I find it harder and harder to resist against him…how scary.)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Maniac 3 (English Translation)

Related Pages


Translation

In an Abandoned House

Yui: Shuu-san…why are you in a place like this?
Yui: (This is…an abandoned house…? It’s full of dust, and there’s no electricity…)
Shuu: …
Yui: It’s very scary here…let’s go back home.
Shuu: You’ve been so noisy. This is scary, but the house is also scary. People call it a haunted house.
Shuu: When I want to go back, I will go back. I don’t remember asking you to go back with me.
Yui: You aren’t wrong…I just thought you came here as a courage test…
Shuu: Courage test? You think that I would do nonsense like that?
Yui: Ah, that’s not it?
Shuu: I’ve decided to live here for awhile.
Yui: Eh?! Please wait a second! This place…isn’t it an abandoned house?!
Shuu: No one will come here. It’ll be very peaceful. I can listen to music and sleep all I want.
Yui: But…this house wasn’t made for people to live in.
Shuu: I’m not a person.
Yui: That’s not the problem here…
Shuu: If you hate it, just go back. You have no right to pretend to care for me and make irresponsible remarks.
Shuu: This sofa looks good.
Yui: Ah, there’s a lot of dust!
Yui: Shuu-san…isn’t it better to sweep this place first?
Shuu: Who cares. You’re noisy. Like I said before, if you don’t like it, you can go back. You’re such a bothersome woman.

Choose: I’m not going back. (Correct choice)
Choose: But…

Yui: I’m not going back. At the moment, I have to stay with Shuu-san.
Shuu: Hm…? Then, if you’re staying here, do you want to become my slave?
Yui: I’m not a slave…but Shuu-san, you don’t know how to do household chores, right?
Shuu: I can survive even if I don’t do household chores…then again, it doesn’t matter even if I die.
Yui: You’re saying things like that again…
Yui: (Whenever I hear that, I am incapable to leave him alone.)
Yui: (Besides, if I’m alone in that house, I’ll be in danger. That’s why I think it’s safer for me to stay here…)
Yui: Then, I’ll do the household chores, so let’s live together.
Shuu: Heh. What an interesting woman. If you want to live here, then live here. But you can’t disturb my quiet time.
Yui: I-I understand!
Yui: (But now that I think about it…in this house with no electricity and no water, how can we live…?)

Yui: Ah…we’ve already been living here for a week.
Yui: Kyaa!
Yui: …how many times has it been? Everything here is decaying.
Yui: And it’s very cold at night and there’s no heat. As I thought, it’s impossible for people to live in an abandoned house…
Yui: Ah…
Shuu: …
Yui: (Even though Shuu-san looks like he doesn’t mind it at all, I can’t take it anymore…)
Yui: Shuu-san, we should go back home after all.
Shuu: …why?
Yui: To ask me ‘why’…you know that we’ve been living here for a week already, don’t you?
Yui: There’s no way to shower and it’s very cold…this house wasn’t made for people to live in.
Shuu: You’re the one who agreed to live here. Are you still asleep?
Yui: But…it’s hard to charge the batteries of your music player here. Let’s go back, okay?
Shuu: …
Yui: You want to always listen to music, right?
Shuu: Hmm…so you think that you can order me around, and I’ll listen to what you tell me to do?
Yui: Ah…
Shuu: If you want someone to listen to you, you’ll have to pay the appropriate price. Haven’t you learned that?
Shuu: It seems like you haven’t received a proper education. You immediately went back on your word.
Yui: Then…what should I do…
Shuu: Then…why don’t you try to please me?
Yui: Please Shuu-san? How…do I do something like that…?
Yui: Ah, that’s right. Shuu-san likes to listen to music, right? Then I’ll sing for you.
Shuu: …are you an idiot?
Yui: (Ah…)
Yui: (What can I do that can satisfy him…?)
Yui: Would…you like to suck some blood?
Shuu: You really are laughable. You think that I’d be interested in that?
Yui: That’s no good? But you usually suck…
Shuu: It’s too ordinary. I have no interest in that at all. Think harder.
Yui: (Even if he says that…how should I know how to please Shuu-san…?)
Yui: I’m sorry. Please tell me what I should do to make you come back home with me.
Shuu: Heh…let me think.
Shuu: Then…strip.
Yui: Eh…?!
Shuu: Did you not hear? Take off your clothes.
Yui: W-what…
Shuu: Then I won’t go back.
Yui: (Ah…if I don’t take off my clothes, it looks like he really won’t go back…)
Yui: I…I understand…
Shuu: Hmph, if you were going to agree anyway, you should’ve done so from the beginning. What a bothersome person.
Yui: I…I’m sorry…then…I’m going to take my clothes off now…
Yui: (To take off my clothes in front of someone else…how uncomfortable…)
Shuu: …
Yui: Please don’t stare at me…
Shuu: Is it fun, pretending to be shy?
Yui: I-I’m not pretending!
Shuu: Then hurry up and strip. I’m tired.
Yui: Y-yes…
Yui: (Ah…as I thought, I still can’t do it…)
Yui: I…I think this is enough…
Shuu: What? You’re giving up so easily?
Yui: Because…I feel very uncomfortable, and I already gave it my best effort.
Shuu: Then I’m not going back.
Yui: But, I already…
Shuu: It’s not interesting at all. If you’re going to strip, then take everything off.
Yui: …
Yui: (To actually want me to take everything off…)
Shuu: …
Yui: (Shuu-san…is watching me…I think this is the first time that he has really looked at me…)
Yui: (But…I always thought this house was really cold, but now I don’t feel cold at all.)
Yui: (To expose myself in front of Shuu-san…my body…feels very hot…)
Yui: (If…if I really do take off my clothes…then what will happen?)
Yui: (I…why am I still thinking about this kind of thing…)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Maniac 2 (English Translation)

Related Pages


Translation

Yui: Shuu-san, this way.
Shuu: Ow. Let go.
Yui: No. When I let go earlier, you almost got lost.
Shuu: You’re the one who got lost. I just stood there.
Yui: Maybe Shuu-san is just standing there, but you’re being pushed around by the crowd, so we almost got separated.
Shuu: Besides, this place is too noisy. It’s disgusting.
Shuu: …why do I have to accompany you to buy things?
Shuu: …just earlier, I was sleeping comfortably in my room.
Yui: But you have to go outside once in awhile. I’ve already stopped waking you up during the day.
Yui: (Bringing him here was my idea.)
Yui: (Though, Reiji-san said that he had to clean, so he told me to drag Shuu-san out of the house.)
Yui: (Though, now that I’m outside, I might as well enjoy it.)
Yui: (Is there anything that might interest Shuu-san…ah!)
Yui: Shuu-san, let’s go to the bookstore together. There are some books that I want.
Shuu: …no.
Yui: …you’re always listening to your music. Why don’t you try reading books once in a while?
Shuu: What’s the use of reading a human book?
Yui: But isn’t Shuu-san listening to human music anyway?
Shuu: Music is different. Don’t lump it together with a pile of words.
Shuu: *sigh* …what a pointless conversation. I’m thirsty.
Yui: Ah, then let’s go find a coffee shop.
Shuu: I despise places with a lot of people.
Yui: Ah…okay. Then let’s go to the convenient store to buy something.
Shuu: You go buy it.
Yui: That’s okay, but…
Yui: (It should be okay. If I leave him here by himself, he won’t run away, right?)
Yui: Then, please stay here. I’ll be back in five minutes!
Shuu: …so annoying. Hurry up and go.
Yui: Okay. I’m leaving!

Yui: Shuu-san! I bought drinks!
Yui: Shuu-…he’s not here. Seriously, where could he have gone?
Yui: (There’s no way that he would come back here by himself. I have to hurry and look for him…!)
Yui: Shuu-san?
Yui: (He’s not here either…where did he run off to?)
Yui: SHUUUU-SAAAN!
Shuu: …shut up. Don’t yell someone’s name that loudly.
Yui: Wha…Shuu-san!
Yui: What happened to you?! These wounds…!
Shuu: …a man bumped into me when I was standing there.
Yui: Eh…?
Shuu: Afterwards, that man called a group of people over. He said something, but I don’t remember what it was.
Yui: They didn’t just say something to you! These wounds…look deep…
Shuu: I don’t really understand what happened, but afterwards, they brought me here and hit me.
Yui: Who would do such a thing…
Shuu: Who knows. Because they were making a lot of noise, I didn’t say anything at all.
Yui: (To be hit and not even say anything…)
Yui: Why didn’t you try to fight back? Since you’re a vampire, aren’t you supposed to be more powerful?
Shuu: Hm? I’m supposed to be more powerful?
Yui: Eh…?
Shuu: Nothing….I could’ve, but I didn’t see the need to. I could’ve overpowered them, and I could’ve killed them, right?
Yui: Y-you can’t! You absolutely cannot kill someone!
Yui: But you have to try to fight back a little. You got away with a couple of injuries this time, but if something bad were to happen to Shuu-san…
Shuu: …who cares.
Yui: How could you say that…
Yui: (Why…doesn’t he care about his well-being at all…?)
Yui: (I think that even if he was almost dead, he wouldn’t try to protect himself…)
Yui: (I shouldn’t have left Shuu-san alone…)
Yui: …I’m sorry, Shuu-san.
Shuu: …why are you apologizing?
Yui: Because…you got hurt because I brought you here…
Shuu: …ow.
Yui: S-sorry! Are you alright? Do you want to call the car to pick us up?
Shuu: …no need.
Yui: But…we have to hurry up and disinfect your wounds…
Shuu: …then, why don’t you lick them?
Yui: Ah…

Choose: To ask me to lick it… (Correct choice)
Choose: I hate it when you say something like that.

Yui: I’m…not a vampire…how can I lick blood?
Shuu: Does it matter?
Yui: What do you mean, ‘does it matter?’ …
Shuu: Compared to your useless apologies, this will actually help my injuries.
Yui: (…he’s right. I was the one who forcibly dragged him here.)
Yui: I…I understand…
Yui: (His smooth skin is as white as snow…)
Yui: Ah…
Yui: (Ah…the blood…so a vampire’s blood also has this iron taste to it…)
Yui: (Shuu-san…even though his skin is very cold, his blood is hot…)
Yui: (Ah…this injury…the skin is all gone…it looks like it really hurts…)
Shuu: …ngh!
Yui: (Ah…that expression of pain…is so good…)
Shuu: You…what are you doing?
Yui: …ah.
Yui: (I…what…what did I just do?!)
Shuu: Licking my injuries…were you that excited by it?
Yui: Ah…it’s not like that…
Shuu: But you were tasting them and biting at it…I thought you were some kind of wild beast.
Yui: I…I’m so sorry! Does it hurt a lot?
Shuu: What use is it to say that now? No matter how you try to cover it up, you can’t change the fact that you tried to eat me.
Yui: E-eat you…why would I…
Yui: (I didn’t have that intentions, but…the scent of Shuu-san’s blood is still lingering on my tongue…)
Yui: (What a delicious taste…)
Yui: (And the feeling of his pale skin…)
Yui: (I want to…lick it again…)
Yui: (Why am I like this…but my heart keeps hurting abnormally…)
Yui: (It can’t be that when I was unaware…a vampire stole my soul…?)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Maniac 1 (English Translation)

Related Pages


Translation

Ayato: We’re finally here. It’s driving me mad to sit in here with all seven of us.
Kanato: Ayato, you’re annoying. Hurry and get off the car.
Ayato: You’re the one who’s annoying, you hysterical bastard.
Kanato: What? Ayato, do you want to die here?
Yui: If you two have time to argue, then hurry up and get off the car. We’re going to be late.
Ayato: You stupid woman, what did you say?
Yui: See? The bell is ringing already.
Subaru: Move, Ayato! You’re in my way.
Reiji: To think that we would be late…it is a humiliation to the family name. Please exit the car quickly.
Ayato: Tch…what a bunch of bastards.
Shuu: …
Yui: (Ah…he fell asleep again.)
Yui: Wake up, Shuu-san.
Shuu: …
Yui: Shuu-san, everyone already left for class.
Shuu: …what do you want?
Yui: It’s time for class. If you don’t hurry up, you’ll be late.
Shuu: …it’s bothersome to get off the car.
Yui: This is bothersome as well? The school is right in front of you. Please hurry up and come.
Shuu: No, I don’t want to move. I’ll go home then. You go by yourself.
Yui: You really…
Yui: (He doesn’t look like he has any energy at all…)
Yui: But I heard that Shuu-san’s attendance is already very bad. You have to go!
Shuu: That has nothing to do with you…well, it has nothing to do with me either.
Yui: It does have something to do with Shuu-san…I guess I have no other choice…
Shuu: …what are you doing…
Yui: Since it’s come to this, I have no choice but to bring you there by force.
Shuu: Ehh…you think that you can drag me there all by yourself?
Yui: I should be able to at least drag you out of the car.
Shuu: …ow.
Yui: Please deal with it.

Choose: This way, I can…! (Correct choice)
Choose: So… heavy…

Yui: I-I’ll drag you all the way to the classroom like this!
Shuu: …do whatever you want.
Shuu: …hey.
Yui: What?
Shuu: I have something to do right now.
Yui: You’ve finally decided to go to class?
Shuu: No…I want to play with you.
Yui: Kyaa!
Yui: W-why did you push me down?!
Shuu: No particular reason. You were there, so I just did.
Yui: P-please let go! Doing this kind of thing…we’re supposed to be in class…
Shuu: I don’t want to go to class. Weren’t you planning to forcibly drag me to class?
Shuu: Then isn’t it the same thing if I forcibly remove your clothes?
Yui: (W-what kind of reasoning is that?!)
Yui: E-excuse me! Please help me!
Chauffeur: …
Shuu: …are you an idiot?
Yui: W…what…
Shuu: No one can mind what I do. Try to scream more pleasantly for him to listen to.
Yui: What…
Shuu: So annoying.
Yui: Kyaa!
Shuu: You can’t go to school now.
Yui: What did you do…
Shuu: Though, you can go if you want to.
Shuu: That is, if you want to wear those tattered clothes and present yourself to everyone at school as a lewd woman.
Yui: How could I do something like that!
Shuu: Then just give up.
Yui: W-what are you doing…
Shuu: …ngh…ngh…
Yui: Ah!
Shuu: …how delicious. Compared to your chest or your waist, your blood really is the best quality of yours.
Yui: T-that wasn’t really a compliment…
Shuu: I wasn’t trying to compliment you.
Yui: Besides, you said that it was bothersome to get off the car. Isn’t it bothersome to push me down and suck my blood as well?
Shuu: It can’t be helped. You were right in front of me.
Yui: This is my fault?!
Shuu: If not, then whose is it? You let your clothes get ripped and even had your blood sucked. This all happened because you tried to boss me around.
Shuu: If you had simply left and went to class, none of this would have happened.
Shuu: Do you know the saying, “You made your bed. Now lie in it?” What a stupid woman.
Yui: Your reasoning is still weird…
Yui: Ah…
Shuu: Was that the bell?
Yui: …yeah.
Shuu: Well, it doesn’t matter if you go or not….though, it’d be more fun if you were struggling underneath me.
Yui: How can you say that…
Yui: Ah!
Shuu: Let me suck your blood a little more…you find it comfortable as well, right…?
Yui: Stop…
Yui: (Why is this happening…I want to resist, but I can’t move…)
Yui: (My whole body is aching…though, my body seems to be agreeing with what Shuu-san said…)
Shuu: Heh…your expression is becoming better and better.
Yui: (In the time I spent with Shuu-san, my body seems to have been gradually changing…it’s very scary…)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Maniac Prologue (English Translation)

Related Pages


Translation

Ayato: Damn it. Why isn’t dinner takoyaki?
Kanato: I wanted to eat pistachio macarons.
Laito: Macarons are not bad, but chocolate cake is even better, because the chocolate is very thick.
Ayato: Tch. You can’t eat sweets for dinner.
Yui: (Even though the three of them are complaining nonstop, they’re still eating their dinners.)
Yui: (Meanwhile…)
Shuu: …
Yui: Shuu-san, you’re not eating again.
Shuu: Who cares. It’s too bothersome.
Yui: Really…you’re saying that again.
Shuu: If you feed me, I’ll eat.
Yui: (I guess I’ve got no choice…)
Yui: I understand. Then, I’ll feed you.
Yui: (Now that I think about it, it’s like feeding a baby bird…well, as long as he eats, everything is fine.)
Yui: (If his body gets unhealthy and he wants to suck my blood, it’ll be troublesome.)
Yui: Okay, and then here’s another spoonful…
Shuu: …that’s enough.
Yui: How is that enough? If you don’t eat properly, you’ll faint.
Shuu: …
Yui: Please don’t listen to music when you’re eating. You have to focus only on eating.
Shuu: …how annoying.
Yui: What are you calling annoying…
Shuu: I only told you to feed me. Aren’t you overdoing it?
Shuu: You find it fun to help other people, so you’re doing this to satisfy your own desire. But you make me endure through such a boring process that it makes me want to yawn.
Shuu: Ahhhhh…
Yui: I’m not doing this for myself.
Yui: Besides…what’s wrong with overdoing it?
Shuu: Hah? What do you mean?
Yui: I don’t think there’s anything wrong with that. As long as it helps Shuu-san eat properly and be healthy, that’s all I care about.
Shuu: …hah? Healthy? What are you talking about?
Yui: Having a balanced diet makes you healthy. Now, please eat properly.
Reiji: …Yui.
Yui: Yes, Reiji-san?
Reiji: I’ve been watching this whole time. What do you think you’re doing?
Yui: Eh…? I’m helping Shuu-san eat properly.
Reiji: You’re helping that man…eat properly?
Yui: Yes, because he keeps complaining that it’s too bothersome, so he doesn’t eat.
Reiji: …are you being serious right now?
Yui: Eh? Yes…I’m being serious.
Reiji: …Shuu. You…didn’t tell her? Even though your appearance is already very detestable, don’t add to it by playing a joke like this.
Shuu: What are you talking about? What right do you have to talk to me like that?
Reiji: You went as far as to make her feed you. You don’t have the right to say something stupid like that.
Shuu: I didn’t say anything. This woman made herself believe that I needed to eat food. That’s all.
Yui: Eh!?
Yui: (I made myself believe…what does he mean by that?)
Reiji: …is that true?
Yui: Even if you ask me…hasn’t everybody been eating food?
Yui: So I thought that eating food was a necessity…is that really not true?
Reiji: …*sigh*
Subaru: You’re an idiot.
Yui: Eh…?
Subaru: We’re vampires. There’s no way we’d be reliant on human food.
Yui: Eh!?
Reiji: It’s as Subaru said. We don’t need human food. We only need blood.
Shuu: …it was obvious.
Yui: I didn’t know that…
Reiji: Since Shuu forgot to inform you, it is mostly this man’s fault. However, you, too, are to blame.
Reiji: Since you knew we were vampires and sucked blood, why would you believe that we needed human food?
Yui: I didn’t know you only needed blood. Besides, the whole family has been eating…
Reiji: To us vampires, human food is not a necessity; it only serves as a pleasure.
Reiji: And this dinner routine is just something our father ordered us to have.
Shuu: …how annoying.
Reiji: If you’re worried, you might as well eat more food yourself to increase your blood amount.
Shuu: …even though he was mocking you, he’s not wrong.
Yui: Ah…!
Yui: (I’ve been working so hard to try and get him to eat properly, and it turns out that it’s all wasted effort.)
Yui: And Shuu-san didn’t even tell me. You could’ve just said something.
Shuu: Why do I have to do that?
Shuu: You were simply doing what you wanted to do.
Shuu: You’re pushing the blame onto someone else. You really have no moral character at all.
Yui: What…!?
Yui: In other words, you guys don’t need to eat at all?
Shuu: …if it was a piece of steak dripping with blood, I wouldn’t mind eating it.
Shuu: I like steak.
Yui: You just said that you didn’t need to eat…
Shuu: …
Yui: (He’s listening to music again.)
Yui: (How long am I going to be made fun of by this person?)
Yui: (Besides, if it keeps going on like this, will I really be released…?)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Dark Epilogue (English Translation)

Related Pages


Translation

Female Housekeeper: Shuu…Shuu-sama! Where are you?
Shuu: Hahaha, I’m over here~!
Female Housekeeper: Ah, there’s a pond over there! It’s very dangerous!
Shuu: Don’t worry. Look, there’s a lot of fish!
Female Housekeeper: Please stop! Don’t stick your head like that!
Male Housekeeper: Shuu-sama. Listen to her.
Shuu: Ah.
Male Housekeeper: If anything happened to you, we would have to explain to your parents.
Shuu: Really…you’re just incessantly worrying about me too. Then if I can’t do this, what can I do?
Female Housekeeper: Shuu-sama doesn’t need to do anything.
Male Housekeeper: You just need to live here quietly. That’s all.
Male Housekeeper: You mustn’t spy upon the human’s filthy world.
Shuu: But…I want to go outside and play.
Female Housekeeper: Shuu-sama…
Beatrice: Shuu, what are you doing here?
Shuu: Mother…!
Beatrice: You are your father’s heir. It’s better if you don’t look at the filthy outside world.
Beatrice: Everything you want is here. Don’t trouble the housekeepers.
Shuu: Yes…

Shuu: …hah…hah…
Shuu: …hah…I’m very far from home now.
Shuu: If I’m here, not even the housekeepers will be able to find me.
Shuu: If they find out that I sneaked out to play, I’ll probably get scolded.
Shuu: But, I wanted to come out here for a bit…
Shuu: ! W-who is it?!
Boy: Ah, it’s just a person. I thought it was a rabbit.
Shuu: Eh…?
Boy: Hm? I’ve never seen you before. You’re not from our village, are you? Where do you come from?
Shuu: Eh…?
Boy: Also, you shouldn’t be here. Up ahead is the vampire’s forest, so you can’t go close to it. No one told you this?
Shuu: Ah…that’s because I don’t really leave the house much.
Boy: Hah? There’s actually someone like you.
Shuu: Yeah…what are you holding in your hand?
Boy: Eh, this thing?
Shuu: Yep.
Boy: To even ask me what this is…this is a hunting rifle. It’s my old man’s. I’m just borrowing it.
Shuu: Hunting rifle…?
Boy: What, you don’t even know what this is? Everyone here has one to protect against the wolves.
Boy: Though I have to say, your costume looks rather…unique.
Boy: Which family are you from?
Shuu: Um…that’s…
Boy: If you’ve never seen a hunting rifle before, I’ll let you see it. Here, this is how you use it.
Boy: Watch this! You squeeze the trigger…
Shuu: Whaa!
Boy: Haha, you were so scared. Don’t worry. This guy protects us from the wolves.
Shuu: It’s so cool!
Boy: I know, right? This guy can even be used to catch deer. I even shot a rabbit once!
Shuu: Wooooow, how amazing!
Shuu: T-then…can I also do it?
Boy: Of course. No matter who it is, they’ll be able to do it with practice. Well, how about I teach you, then?
Shuu: Really? Then please teach me!
Boy: It’s settled, then. My name is Edgar. And yours?
Shuu: Ah…my name is Shuu.
Edgar: Hmm, Shuu? What an interesting name. Okay, from now on, we’re friends, Shuu!
Shuu: Fr…iends?
Edgar: What, you don’t even know what friends are? What an interesting fellow.
Shuu: Interesting…?
Edgar: Yes. You’re very interesting.
Edgar: Friends are people whom you do fun things with. Someone who you have a bond with.
Edgar: So? You don’t want to be friends with me?
Shuu: You and me…friends…
Shuu: I do! I want to be friends with Edgar!
Edgar: Okay! Let’s talk more from now on, Shuu.
Shuu: Yep!
Edgar: Then, let’s shake hands.
Shuu: Shake hands…?
Edgar: Oi oi, you don’t know what shaking hands is? Just put out your hand like this. This is a way to confirm our friendship.
Shuu: Edgar’s hand…is very warm.
Edgar: Speaking of that, isn’t your hand too cold?! And it’s so thin, too! You have to eat more!
Shuu: Ah…okay!

Shuu: …
Yui: Ah, Shuu-san, you woke up.
Yui: You really can fall asleep everywhere. It can really be considered a talent.
Shuu: …Edgar…
Yui: Edgar? Who’s that?
Shuu: …nothing.
Yui: Are you not fully awake yet? You still look half asleep…well, we’re going to eat soon.
Shuu: …
Yui: Ah, Shuu-san? Why do you keep starting into space? Did something happen?
Yui: Okay, I’m going to the kitchen. I’m hungry.
Shuu: …okay.

Monoglogue
Shuu-san woke up, though he was still half asleep.
He’s an indescribable person,
Living life simply and innocently.
Sometimes, he’d continuously stare at me
And say that I’m a strange person.
I don’t know what he means by that.
Only he knows, hidden deep in his heart,
Along with the memories of his past.

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Dark 10 (English Translation)

Related Pages


Translation

Yui: Eh? I got a message.
Yui: It’s from Shuu-san?
Yui: (He only gave me a cell phone because it was hard for us to contact each other.)
Yui: (Because other than the people in that house, no one else would contact me…)
Yui: It says, “I’m in the health office.” What is that supposed to mean?
Yui: (He never eats, so is his body weak now?)
Yui: Ah…is he telling me to go over there?
Yui: (But…I really don’t want to be harassed by him again.)
Yui: Though…if there’s really a problem with his body, then that’ll be problematic.
Yui: I don’t have a class right now, so I might as well take a look…

Yui: Pardon the intrusion.
Yui: Ah…the school doctor isn’t here?
Yui: So Shuu-san…is just sleeping here?
Shuu: …hm…?
Shuu: You…came.
Yui: Because Shuu-san sent me that message…you asked me to come over here, right?
Shuu: …hm? Is that what you thought?
Yui: (Even though he looks as unmotivated as usual, his face looks paler.)
Yui: Are you okay? The color in your face doesn’t look that good…
Shuu: I don’t know. I can’t get up.
Yui: Really…you brought on this problem by yourself by never eating well.
Shuu: Are you saying that I can drink your blood?
Yui: T-that’s not what I meant!
Yui: Okay, it’s better if you rest for awhile.
Shuu: What? Are you worried about me?
Yui: O-of course not!
Yui: It’s just…I can’t leave someone unhealthy alone by himself.
Shuu: Hm…
Yui: Is it okay if you don’t take some medicine?
Shuu: Medicine…I am a vampire.
Yui: (So it’s like that…human medicine won’t have any effect on him…)
Shuu: Do you have any way to let me regain my energy?
Yui: Eh…?
Shuu: Let me drink blood.
Yui: Blood…?
Yui: (He never eats properly and his body is weak…is it because he hasn’t drunk blood?)
Shuu: Of course, it’ll be your thick, hot blood.
Shuu: As long as I drink that, I won’t have to stay in this room that is full of the smell of disinfectants anymore.
Yui: B-but…
Yui: (I need to let those teeth bite my neck again…?)
Yui: (Even though it isn’t a problem now, but if it continues like this and my blood keeps being sucked…)
Yui: (Will I become like him?)
Yui: (After all, that was another superstition that I had heard about vampires…)
Shuu: Heh…you’re scared.
Yui: Because…when I think of my neck being bitten…
Shuu: Blood doesn’t only flow from your neck…there are other places too.
Yui: What…
Shuu: Inside this wrist also runs fresh blood. Heh…even separate by the skin, I recognize that sweet scent.
Shuu: Ngh…!
Yui: …kyaa!
Shuu: Ngh…ngh…
Yui: (I can feel…my blood…getting sucked out…)
Shuu: Ngh…mhm…
Yui: (Shuu-san…is exhilarated.)

Choose: How Scary…. (M choice)
Yui: (My blood is running…towards the corner of his mouth.)
Yui: N-no…
Shuu: Don’t move. If you pull my teeth out, then you will bleed to death.
Yui: …kyaa!
Shuu: I told you to stop moving, or else I will obliterate your ability to think.
Yui: N-no…I’ll  behave…
Shuu: …that’s good, then. I don’t hate that look of fear in your eyes either.
Shuu: You just keep on obediently fearing this.
Yui: …ah…

Choose: His expression isn’t that bad.. (S choice)
Yui: (He looks happy…. like this is an unforgettable ecstasy…)
Yui: (Ahh…. my heart….)
Yui: (I wonder if blood wil spew out from the scar on my throat after begin scratched….)
Yui: (If it mixes with the blood of Shuu-san… What color would it become…)
Yui: (I want to see…)
Yui: …!
Yui: (What… I… what was that just now…!?)
Yui: (And this pain in my heart… whenever the pain begins, it feels like I’m gone–)
Shuu: …what’s wrong?
Yui: It… it’s nothing…
Shuu: Hold on then. ….I don’t want to make useless scratches.
Yui: Ye.. Yes…
Yui: (Just a while ago… something with my body…)
Yui: (I don’t think I can do such a terrible thing…)

Continue
Shuu: …hm.
Yui: …is it over…?
Shuu: What, you want me to suck your blood even more? Do you want to die?
Yui: I-it’s not like that…
Shuu: Hmm, are you excited?
Yui: I-it’s not like that either!
Shuu: Whatever. I don’t care.
Yui: …ah, Shuu-san’s face color is better now.
Yui: (As expected, sucking blood gives him energy…)
Shuu: I’ll admit that your blood is of the highest quality.
Shuu: In order to make sure I eat as much as possible, make sure to increase your blood amount.
Shuu: If you become anemic, it’ll just be more trouble for me.
Yui: I-I don’t live in order to give blood to Shuu-san.
Shuu: Heh…you are the same as a livestock to us vampires.
Yui: How could you say that…
Yui: (Even though he’s usually so unmotivated…once he opens his mouth, he always says nonsense.)
Yui: If your body is better, then please go back to class.
Shuu: This and that are two unrelated things.
Yui: Hey, wait! Why are you lying under the covers again!?
Shuu: …mm.
Yui: Ah…he fell asleep…
Yui: (There’s nothing I can do about Shuu-san. Also, I…when do I have to look after him until?)
Yui: (In the beginning, I thought I would be released quickly…)

Monolgue
His teeth pierced both my neck and my wrist…
I felt fear and dread towards that feeling.
But, I had no way to resist.
Shuu-san sucked my blood,

Very hungrily.
Who would’ve thought that his pale face would turn into an exquisite expression?
It’s almost to the point where he’s beautiful enough to make people tremble.
I’m starting to gradually breakdown.
Life together with Shuu-san,
Is full of sweet seduction…
This kind of thinking unconsciously began to grow.

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00