Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Yusuke Event 16: Junior (English Translation)

Related Pages


Translation

Yusuke: Agh…having Fuuto here is gonna be a pain…
Ema: Yusuke-kun, you shouldn’t say things like that about your younger brother.
Yusuke: Well it’s always more troublesome with him around.
Ema: You think so? But wouldn’t it be more fun?
Ema: Now the three of us can all walk home together.
Yusuke: …You can’t be serious right?
Ema: …Huh?
Yusuke: Why the heck would I wanna go to school with him all the time?!
Yusuke: Not to mention…I’d rather just go with y–
Ema: …?
Yusuke: N-Nevermind!
Ema: (Why is he angry all of a sudden?)
Yusuke: Besides, now I have to deal with that brat an entire year.
Ema: Yusuke-kun, no more bad mouthing.
Ema: But, it really is a new experience. I wonder if it felt like this 2 years ago…
Yusuke: Come to think of it…
Ema: Hm?
Yusuke: Your hair style was different a year ago.
Ema: Huh…?
Yusuke: It was a bobbed cut.
Ema: I-It was shoulder length bob!
Yusuke: A shoulder length bob…? What…?
Ema: (Jeez…Yusuke-kun is really– W-Wait a second…)
Ema: Yusuke-kun, how did you know me when we were first years? We weren’t in the same class.
Yusuke: Oh, um…It’s a c-coincidence, that’s all.
Ema: …?
???: Asahina-senpai!!
Yusuke: Huh?
Ema: (I’ve never seen this girl before. Is she an acquaintance of Yusuke-kun?)
Yusuke: Y-You..?! Minakami?!
Minakami: Senpai! You remember me!~  Ah, that makes me happy! I wanted to see you again!
Yusuke: How could I forget…
Ema: (Minakami-san…?)
Ema: (She must’ve been his junior in middle school then, right?)
Minakami: I’ve been chasing after you ever since then! And now I’ve caught you!~ I studied and worked really hard! You must be proud, right senpai?
Yusuke: Hey, Minakami! Don’t cling to me so much!
Minakami: Aw… why not?~ We did this all the time during middle school, right?~
Yusuke: What?! Since when?! I don’t remember doing that!
Minakami: Ahahaha! It’s a joke!~
Yusuke: Jeez. You haven’t changed a bit.
Minakami: I’m glad you haven’t changed at all either, Asahina-senpai!
Yusuke: Whatever.
Ema: (This is the first time I’ve seen Yusuke-kun get along with a girl…)
Minakami: Hm? Who’re you?
Yusuke: Hey…! Don’t speak like that to someone you just met!
Minakami: Aw, but…!
Ema: I’m Ema Hinata. Me and Yusuke-kun are classmates. It’s nice to meet you.
Minakami: Huh? Why do you call senpai by his first name? Awfully close aren’t we?
Yusuke: Hey!
Minakami: Ow! How mean senpai! Don’t hit me!
Yusuke: When you ask someone’s name you should say yours as well.
Minakami: Yes, I’m sooo sorry!~
Ema: (They seem to get along well…)
Minakami: I’m Minakami Natsuki. Me and Asahina-senpai went to middle school together.
Minakami: I’ll make sure to visit often to have fun with senpai. It’s a pleasure!~
Ema: L-Likewise…
Yusuke: And don’t bother coming to visit me so much.
Minakami: That won’t do! Don’t you want me to come see you all the time?~
Yusuke: Not at all. Come on, let’s return to class.
Minakami: Please don’t say such harsh things!~ I came over so you could show me around the school!~
Yusuke: What?! Why should I?
Minakami: Well why not? I’m not fully familiar with this school and I’m really on edge here! Please, senpai?
Yusuke: Jeez, guess I don’t have a choice…
Minakami: Yay!
Yusuke: I told you not to cling to me!
Minakami: Teehee, but it’s because I’m really happy!~
Minakami: …Heheh.
Ema: (For just an instant, I was sure I saw Minakami-san glance at me and laugh.)
Yusuke: Now I have this to worry about. Sorry, I’ll go on ahead.
Minakami: Go on ahead?! What do you mean?! Do you two usually walk to class together?!
Yusuke: Yeah, sometimes…
Minakami: Is that so? Well, it’s all good. Let’s get going, senpai!♪
Yusuke: Alright, I’ll see you later.
Ema: (Minakami-san naturally wraps her arm around Yusuke-kun’s. I really hated seeing it…)
Ema: (This is the first time I’ve felt this way…)

Advertisements
Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Fuuto Event 13: Enrollment (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Today is the entrance ceremony of Hinode High School.)
Ema: (As cherry blossoms scatter around, I can tell its going to be a refreshing new year…..)
Yusuke: So its the start of a new year, huh?
Ema: Isn’t it nice? I think it is for new students to be arriving.
Yusuke: Really? I think they’re all too loud.
Yusuke: Look, see? They’re already getting riled up on the first day.
Yusuke: Huh? Aren’t they all getting a little too excited?
Ema: You’re right. There’s a huge crowd at the front gate…
Yusuke: Hmm?
Yusuke: …Gah!!
Ema: …? What’s wrong, Yusuke-kun?
Yusuke: I think I saw something I would’ve rather not seen…
Ema: (…What’s he talking about?)
Ema: Huh?! is that…?!
Yusuke: ……
Ema: Why here?!
Yusuke: How would I know?! I could’ve sworn it was an illusion.
Ema: An illusion?
Yusuke: Yes, an illusion. I mean why else would he be here?!
Yusuke: Great, thanks to him we’re seeing things.
Ema: No, its definitely not an illusion…
Fuuto: Hello.
Fuuto: I’m Asakura Fuuto~
Fuuto: My best regards for this coming year~
Ema: See? Your eyes weren’t playing tricks on you, Yusuke-kun.
Yusuke: Y-Yeah, seems that way…
Yusuke: …….
Yusuke: Ughhhh!! It doesn’t make any sense!! This really sucks!
Yusuke: Why is HE here!? Why HIM of all people!?
Mahoko: Good morning you two!~
Ema: Oh, good morning Maho-chan.
Yusuke: Ahhh…Ugh….
Mahoko: Hm? Whats wrong with Asahina?
Yusuke: Its over… My high school life is over…
Mahoko: You sure are acting weird today, Asahina.
Mahoko: Huh? Whats that crowd over there?
Ema: W-Well, you see…
Mahoko: ….!!!??
Mahoko: Huh?! H-Hey, Hina is that… Asakura Fuuto?!!
Mahoko: Why the heck would a member of an idol group be here?!
Ema: W-Who knows…?
Mahoko: Is that all you can say? Come on I want to get a closer look!
Ema: Huh? Thats okay I’d rather not…
Ema: (I’m not sure what I’d say even if I did see him…)
Mahoko: Wait, do you not like Fuuto-kun?
Ema: No, its not that I don’t dislike him but…
Mahoko: …?
Fuuto: Oh?
Mahoko: Ahhh! Its the real Asakura Fuuto!!
Fuuto: Nice to meet you. Could it be that these two are your friends?
Mahoko: Huh…?
Ema: Uh…
Yusuke: Ugh…
Mahoko: Uhh…this is pretty unbelievable. So you’re acquainted with Asakura-san?
Fuuto: Not just acquaintances. Our relationship is much deeper than that.
Mahoko: Whaaaaaaat?! What’d you mean?!
Yusuke: D-Don’t cause a misunderstanding! Besides, why are you even here in the first place?!
Fuuto: Is it not obvious by looking? I’ve become a first year of this school today. Didn’t you notice my uniform.
Ema: (I never would’ve thought that’s why he was here!)
Fuuto: With that I’d like to be addressed as my real name Asahina Fuuto. Its my pleasure.
Mahoko: Huh? Asahina?
Fuuto: Yep. Yusuke is my older brother while Ema is my older sister.
Fuuto: So my best regards for both my sister and brother!
Mahoko: Whaaaaaat?! I-I had no idea!!
Ema: I-I’m sorry, Maho-chan! I-Its a bit difficult to talk about an entertainer in my family…
Mahoko: I don’t understand! Just what is the Asahina family…!?
Ema: Haha…
Ema: (I personally want to know too…)
Yusuke: Crap! I’m on duty today. I’ll be going to class now!
Yusuke: Fuuto! You better give me the details about this later!
Fuuto: …..
Mahoko: Hmm. I wanna hear too but I got stuff to do so I need to get to class.
Mahoko: Hina, as a privilege for being your friend I expect to get an autograph later!
Ema: What…!?

Option 1 (not on Fuuto’s route)
Fuuto: Well, I’ll see you at home. Nee-san.
Ema: R-Right.
Ema: (With Fuuto entering the same school I can only hope my school days will go smoothly.)

Option 2 (on Fuuto’s route)
Fuuto: Do you have a minute, Nee-san?
Ema: W-What is it?
Fuuto: You understand what I said the other day, don’t you?
Ema: Huh…?
Fuuto: That night we took a walk in the park.
Ema: I think you said you’d stay close to me, right?
Fuuto: Yes.
Ema: I’m pretty sure he said something about being happy when he’s with me.)
Ema: (So thats why he decided to enter the same school as me…?!)
Fuuto: Hehe, did I make you overly self-conscious?
Ema: I-I didn’t even say anything yet!
Fuuto: Even if you don’t say it I already know. It’s written all over your face.
Ema: What?! N-No it isn’t…!
Fuuto: Haha. But your answer wasn’t wrong.
Ema: …Huh?
Fuuto: When I began my path as an idol, I thought I should just focus on my acting rather than my studies.
Fuuto: I didn’t want to but the director of my agency said it’d be better if I entered high school.
Ema: (So he would’ve preferred to focus on acting rather than his studies. That does seems like him.)
Fuuto: As long as I attended, any school would’ve been fine. I was even offered to enter an entertainment course.
Fuuto: In that case, what would’ve made my high school life pleasant?
Fuuto: So I thought about it for a while. And In the end I decided it’d be more fun to be with you instead.
Ema: Fuuto-kun…
Fuuto: I enjoy being around you. After all I’m sure you’re very happy to have me attend your school, right?
Ema: Huh?! W-Well I…
Ema: (I never would’ve imagined I’d attend the same school as him. So I can’t help but be a little happy.)
Fuuto: Also, I’d like to add one more thing.
Ema: ….?
Fuuto: This year is going to be the most memorable and exciting one yet.
Fuuto: I’ll make sure of that.
Ema: ….!!
Ema: (W-What does he mean by that…?!)
Fuuto: Anyway, to think I have to attend school with that annoying idiot.
Ema: Annoying idiot?
Fuuto: That idiot Yusuke. Who else?
Ema: (If Yusuke-kun heard that he’d definitely get pissed…)
Fuuto: Thats why I’ll make sure this last year stays an unforgettable one.
Ema: (Anyway, just how is this high school life going to turn out?!)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink New Semester (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (The usual morning scene. Everyone has breakfast while watching the morning weather report.)
Ema: (A calm and peaceful time where I hear things like “this tastes good” or “pass the soy sauce”.)
Ema: (The one thing that’s different is…)
Kaname: Ah, it’s been a while since you’ve worn your school uniform.
Masaomi: I see, the new semester starts today.
Ema: Yes.
Masaomi: Ema-chan and Yusuke are already third years, huh.
Tsubaki: It’s the year of pain ♪
Azusa: You’re talking like that again…
Tsubaki: But third years have college entrance exams! So it’s the toughest year ★
Tsubaki: You spend your days troubled by studying and practice tests, and you naturally can’t have any fun…! Farewell, youthful days! Haha ★
Yusuke: Waah! Stop that, Tsuba-nii! I don’t wanna hear it!!!
Tsubaki: Having your rank fall as your classmates’ grades go up really is worrying!
Yusuke: Waaah! I’d definitely go crazy in that situation!
Tsubaki: Haha ★ Well, do your best! You entrance exam students!
Azusa: Haa… Why are you talking so proudly when you haven’t even done college entrance exams?
Ema: (Come to think of it, Tsubaki-san said he started voice acting school straight out of high school.)
Ema: …Is that so?
Tsubaki: I started going to a voice actor training school straight after graduating from high school.
Azusa: Tsubaki has wanted to be a voice actor since middle school.
Ema: (I see… You can do something other than college if you’ve got your future planned out. Unfortunately, I haven’t made up my mind…)
Louis: How is college going, Iori-kun?
Iori: It’s still the orientation period. It seems that actual classes start next week.
Ema: (Iori-san attends a private college in the city.)
Ema: (I secretly heard from Ukyo-san that his teacher also recommended taking the exam for the most difficult public college…)
Ema: (But it seems that he said “I’m not interested” and didn’t take the exam. It’s amazing that he didn’t need to give a reason like “It’s impossible…”)
Iori: I think the year of college entrance exams is tough for various reasons, but I can offer you some advice if you’d like. Don’t keep things to yourself, alright?
Ema: Okay. Thank you very much!
Ukyo: Iori didn’t have much trouble during his exams. I think you’ll be fine too, Ema-san. The problem is Yusuke… Haa.
Ukyo: Just thinking of his future makes my head hurt.
Yusuke: W-Why’s that…?!
Kaname: Well, your grades are pathetic, Yuu-chan…
Yusuke: Kana-nii!
Louis: Do your best, Chii-chan. Yusuke-kun… You try really, really, really hard.
Yusuke: N-Not you too, Louis-nii…
Ema: (Hahaha, Yusuke-kun…)
Ema: Come to think of it, how were your college entrance exams, Subaru-san?
Subaru: Ah, I got in on a sports scholarship… So I didn’t actually study that much.
Ema: I see.
Tsubaki: It’s so unfair that you had an easy life!
Subaru: I was serious about club activities for three years of high school!
Tsubaki: Yeah, yeah.
Ema: (Everyone certainly is making an effort at something. I’ve got to work hard too.)
Ukyo: Come on, you lot. You’ll be late if you hang around here.
Masaomi: Whoa! You’re right, it’s pretty late!
Wataru: Aren’t we going together today, Maa-kun?
Masaomi: Sorry, Wataru! Another time!
Wataru: Okay. Do your best at work, Maa-kun!
Ema: Shall we go too, Yusuke-kun?
Yusuke: Ah, you’re right! Thanks for breakfast!
Ema: See you later!
Ukyo: Yes, I’ll see you later. Take care.
Ema: Hey, Yusuke-kun. How do you think the classes will be divided this year?
Yusuke: Huh?! A-Ah… I… I’m not sure…?
Yusuke: I don’t really mind how, as long as our homeroom teacher isn’t someone annoying…
Ema: I hope we’re in the same class again this year.
Yusuke: Wha…! You’re saying embarrassing things again…!
Ema: How come? It’s the truth. Our second year was lots of fun.
Ema: Studying will be most important as we’re third years, but now I’m even more glad to be with everyone else.
Ema: Don’t you feel like you can work harder that way?

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: April 1st (English Translation)

Related Pages


Translation

Azusa: By the way, isn’t there a package from Mom?
Ukyo: Ah, you’re right. Actually, I’ve placed it next to the telephone, but I forgot all about it due to dinner preparations.
Tsubaki: Oh, you’re right ★ It’s here, it’s here! Kyo-nii, can I open it?
Ukyo: Yes, if you would.
Wataru: Ah-! I’ll help out too!!
Tsubaki: Then, Wataru’s in charge of tearing of the tape!
Wataru: Understood! Hn… Eii!
Tsubaki: Alright, you did it well! …And what’s inside is, uh… ah! This is…?
Wataru: Album? It’s an album of the big bros! Awesome!!
Tsubaki: “I found it while I was tidying up things so I decided to send it to you. Miwa” is what’s written here.
Masaomi: How nostalgic. Let’s all take a look at it.
Tsubaki: Agreed ★ Of course Ema too, you’ll look at them, right?
Ema: Yes…! I really want to see them.
Ema: (Wow! Everyone is so young… how cute!!)
Ema: This one is Masaomi-san and Ukyo-san? Is this during Masaomi-san’s high school graduation ceremony?
Masaomi: Yes. At that time Ukyo was, what, a first-year?
Ukyo: Yes, you’re right.
Masaomi: You know, Ukyo was really amazing. He’d always get top grades since he entered school.
Masaomi: In my case, I somehow got into med school though I was pretty flustered during the exam period, but… In the whole 3 years Ukyo was always the head of class, right?
Ukyo: That’s not the case. When I wasn’t in good condition, my grades would go down…
Ema: (But, certainly he’s usually one of those top rankers…)
Ema: Yusuke-kun! Let’s do our best so we won’t lose to Ukyo-san!!
Yusuke: O-Okay?
Masaomi: Haha, that’s a good spirit.
Tsubaki: Ah, this one is when we were first-years? Uwaah, how nostalgic.
Azusa: Isn’t it right after we entered high school? Tsubaki put on his uniform properly.
Tsubaki: Eeh, what’s that. What does that mean, Azusa?
Azusa: Ten days after entering, you started customizing your uniform. You changed your necktie and school bag and other stuff too…
Azusa: Instead of wearing white shirt you wore parka, instead of leather shoes you wore boots…
Azusa: But every time, why am I the one who get caught by the counsellor teacher, and even getting scolded… hey, this grudge I hold, how should I clear it away, Tsubaki?
Tsubaki: S… Sorry, really…
Natsume: Azusa… Tsubaki’s habit of doing whatever he likes has happened since long time ago, right. It’s not like he did it only during high school.
Azusa: Well, yeah. But Natsume, you went to a different high school so you have no say in this. After all, you alone ran away from the duty of babysitting Tsubaki.
Ema: (Huh? Just now…….)
Tsubaki: Uwaah, what the heck, Azusa. That way of speaking is a bit harsh, right!?
Ema: Uhm… Didn’t everyone attend the same high school?
Azusa: Tsubaki and I were in the same high school, but only Natsume went to a different one.
Tsubaki: Usually, because we’re triplets, we go to the same place, right? But Natsume alone betrayed us.
Natsume: Ran away, betraying… don’t destroy my reputation like that. It’s because I got recommendation due to my track skill, I got to go to different high school.
Tsubaki: Uwah, he became serious. Always when it comes to Natsume’s social standing.
Natsume: Hey!
Azusa: Yes, yes. Let’s stop it with old tales. It’s annoying.
Natsume: Wasn’t it Azusa who started talking about it… Haah…
Ema: (Certainly… it seems like something natural, for thinking that these three attended the same high school, so it was a bit surprising.)
Ema: …By the way, what did Kaname-san and Hikaru-san look like as high-schoolers?
Ema: Well, when it comes to Kaname-san, I think I understand without having to listen about it though…
Hikaru: Oh my. What do you imagine he was like?
Ema: Everyday goofing around, making girls cry.
Kaname: Ehh, I did none of that though?
Ema: Then, were you an earnest high school boy?
Hikaru: Well, when it comes to facing people he’s always earnest. Then, he usually had multiple companions around him.
Ema: Aah, just as I thought…
Kaname: That’s pretty cruel, Imouto-chan.
Hikaru: Though Kaname had always been a cruel man since long ago, for some reason he never severed ties with the girls.
Hikaru: It’s obvious he knew the girls who went to the same high school as him, but knowing even the names of girls from different schools, and in the end the female college student who came to do teaching practice too…
Ema: F-Female college student……!?
Kaname: That’s not it, okay? I was just offering a helping hand to her.
Hikaru: If I think about it, the Kaname from that time was unusually popular. Certainly that was your golden era, right?
Wataru: By golden era, do you mean that KanaKana sparkled the most during that time?
Hikaru: You can say so.
Fuuto: Even though you say that he was popular, in the end, it’s just on a commoner level. If it’s men of the same level as the damn monk, there are swarms of them around me.
Hikaru: Even though Fuuto is unbelievably popular, he never thoughtlessly stretches out helping hands, huh. Fufuu, what a pitiful celebrity.
Fuuto: Hmph!
Ema: And Hikaru-san? What kind of high-schooler were you?
Hikaru: In my case, well…it’s a secret♪ For you, I think it’ll be best to provoke your curiosity a little more.
Ema: (Haha…let’s not get too deeply involved.)
Ema: By the way, in this photo only Louis-san seems too young…
Ema: Ah, that’s right. That time, Louis-san was still a middle-schooler, right?
Louis: Yeah.
Ema: Louis-san in his middle school era, he looks so adorable!
Louis: Ah…certainly, it’s around that time, I realized that…I like playing with, or touching my friends’ hair.
Ema: (Since he was a middle-schooler, Louis-san had grown fondness toward hair, huh.)
Ema: The album is very interesting. Thank you for letting me look at it!
Iori: Though if it were me, rather than looking at the older brothers’, I think I prefer looking at your childhood album.
Ema: Eh, my album? …Well, if the chance comes.
Kaname: Hey, today strangely everyone is present here, so why not take a picture, to commemorate this day?
Ema: …! T-Thank you very much!
Kaname: Then, line up, everyone. Ah, hey, Suba-chan don’t run away!
Subaru: …!
Subaru: I, I’m fine with it. That kind of thing. Taking photograph or such, I’m not too fond of it…
Ema: What are you saying. Everyone is going to be in the picture. If only Subaru-san not in there it’ll feel kind of lonely…
Subaru: …Geh.
Ema: Come on, let’s do it.
Subaru: I, I got it! I got it, so don’t grab my hand!!
Kaname: Then, let’s do this.
Wataru: KanaKana, come quick!!
Kaname: Yes, yes.

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Yusuke’s Birthday (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Oh right, it’s  Yusuke-kun’s birthday tomorrow! Should I buy him a present…?)

1: Buy
2: Don’t buy

1: Buy
Ema: (I should go get one…Okay, I’ll go to the mall later!)
Shop Assistant: Welcome!
If you buy something:
Ema: (This should be okay. I’m excited to give it!)
If you don’t buy something:
Ema: (Maybe I shouldn’t get a present, after all…)
When you leave:
Shop Assistant: Thank you for stopping by!

2: Don’t buy
(Well…I don’t really need to. I need to focus on today!)

Next Day
Ema: (Today is Yusuke-kun’s birthday.)
Ema: (I should give him his present right away.)
Ema: Good morning, Yusuke-kun.
Yusuke: …Ah?
Yusuke: …Wah?! Y-you…!! What are you doing this early…?!
Ema: I’m sorry, did I wake you up? See, I needed to give you something…
Ema: It’s a present. Happy birthday!
Yusuke: A present…for me?!
Ema: Yup!
Yusuke: …Is this a dream?
Ema: Huh?
Yusuke: This is too good to be true…definitely a dream…
Ema: Are you alright, Yusuke-kun? You aren’t…dreaming.
Yusuke: …This is real?! Whooooaaa…
Yusuke: …Th-thanks…!! So can I…open it?
Ema: I guess…
Ema: (What’s he so surprised about…?)

Option 1: (hearts, get him the fictional dvd or the game software)
Yusuke: !!
Yusule: これ……前から気になってやつじゃねーか……!すっげー、うれしい……。
Yusuke: Hey…I had my eye on this for a while! Wow, you got it…
Ema: …So you like it?
Yusuke: Y-yeah! I mean, the present, too, but…
Yusuke: To think you’d wake me up for this…
Yusuke: Well…uh, I’m glad you came…to, you know…greet me.
Yusuke: …Argh, what am I saying?

Option 2:
Yusuke: お、俺に……?なんだか悪ぃな……。
Yusuke: A present…you sure I could…
Ema: Don’t worry. I wanted to give you one.

Continue
Yusuke: A-anyway! I’ll take care of it!
Ema: Okay.
Ema: I’m going now. I’m sorry for being so early.
Ema: (I’m happy Yusuke-kun liked his present!)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Yusuke Event 15: White Day (English Translation)

Related Pages


Translation

Yusuke: …H-Hey!
Ema: Yusuke-kun!
Yusuke: Um…here…

Good relationship with Yusuke

Ema: This is…?
Yusuke: It’s thanks…for Valentine’s…!
Ema: Oh…thank you! Can I open it?
Yusuke: You mean…here?!
Ema: Is that a no…?
Yusuke: N-no, it’s fine…!
Ema: Ahh…!
Ema: (A bottle of candy, and stationery with a character that I like!)
Yusuke: You…use a notebook with the same character, right?
Ema: (Yusuke-kun noticed?)
Ema: Yeah, and I love it! I’m really happy!!
Yusuke: G-Good.
Yusuke: U-Um, those round chocolates from Valentine’s… were really good!
Ema: (Round? Oh, the truffles.)
Yusuke: There were various ones, so I didn’t know where to start at first… in the end, I picked the standard, brown ones.
Yusuke: The ones with powder.
Ema: (…Powder? Oh, the truffles with powdered cocoa.)
Yusuke: When I tried eating it, I coughed.
Ema: …Coughed…?
Yusuke: Yeah, and the power even got to my nose. I guess I can taste things with my nose, too.
Ema: ………
Yusuke: And the ones with the strawberry bits were so green they looked like moss…
Ema: (Because it’s sprinkled with green tea powder…)
Yusuke: I guess you’re really good when it comes to food.
Ema: Yeah… Thanks for those impressions that were certainly like you…
Yusuke: H-Hey, are you pitying me?!
Yusuke: A-anyway, don’t tell anyone I gave you stuff!
Ema: Why not?
Yusuke: Don’t ask!
Ema: …Alright. Then it’ll be our secret.
Yusuke: …….!!
Yusuke: …Yeah, sure.

When your relationship isn’t as good

Ema: Is this…from Valentine’s?
Yusuke: Yeah, I promised to return the favor…
Ema: Oh? Thank you, Yusuke-kun!
Yusuke: Sure…they were really good.
Ema: (I’m so happy that Yusuke-kun gave me a present.)

Continue

Yusuke: …Anyway, I’m heading back.
Ema: Okay, goodnight.
Yusuke: See you.
Juli: …Chii? Why are you grinning?
Ema: Huh…? I’m not grinning!
Juli: You got candy and stationery from Yusuke?
Ema: Y-Yeah…
Juli: I’m eating every single piece of candy in that bottle!!
Ema: What? N-No, Juli, don’t!!
Juli: And that stationery goes out the window!!!
Ema: You can’t! I want to keep it!

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink White Day (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: ……
Juli: Why are you fidgeting so much?
Ema: I’m not fidgeting.
Juli: Huh, I guess it’s natural, considering what today is.
Ema: (I couldn’t stop thinking about Valentine’s…)

If you gave someone chocolates on valentine, they can come to give you something
Ema: Coming!

After this an event will happen. Check the route to see which one, or just see which brother shows up.

Yusuke Event

No event
Ema: What’s wrong, Juli? You don’t look so calm, either…
Juli: H-hey. Chii…
Juli: Today’s White Day, right? I’ve got something for you.
Ema: Huh?
Juli: It’s thanks, for Valentine’s.
Ema: (Wow…I didn’t think Juli would give me anything…!)
Ema: …Can I open it?
Juli: Sure.
Ema: A scrunchy…it has the same pattern as your ribbon. It’s so cute!!
Juli: I’m glad you like it.
Ema: But…how did you make it…?
Juli: I had help from Louis. He couldn’t give it to you today, even if he wanted to.
Ema: Alright. I’m really happy, Juli. I’ll take care of it.
Juli: Yeah.

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: March 6th (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Hikaru-san and Natsume-san joined me today. It’s great to have them together like this.)
Hikaru: Well, I’ll be going now. My deadline’s close.
Natsume: I got work tomorrow, so I’ll go, too.
Ema: I need to buy some things, so may I go with you?
Hikaru: …Right now? How about we stay with you until you’re done shopping? Right, Natsume?
Natsume: Sure.
Ema: But…you can’t…
Natsume: Don’t worry. C’mon.
Hikaru: Where are we headed?
Ema: We’ve run out of milk and eggs, so the supermarket. I’m really sorry that you had to accompany me.
Natsume: I just said don’t worry.
Hikaru: You could’ve just asked Yusuke to do this. He’d do anything you tell him.
Ema: (I don’t think so…)
Hikaru: Ah!
Natsume: Wh-What is it?
Hikaru: There used to be a ramen shop here!
Natsume: Now that you mention it, the cafe next to the house is gone, too.
Natsume: As expected, things change a lot around here… which I guess is fun.
Ema: (Ah…they both lived here before, long ago…they must have a lot of memories…)
Ema: Um, I’ve been wondering…
Hikaru: Hm, about what?
Ema: Won’t you two return to the house with me?
Hikaru: Oh…
Natsume: Someone’s using my room, though…
Ema: …Someone?
Natsume: Who else but you?
Ema: Eh?! The room I’m using used to be yours?!
Natsume: …You mean you didn’t know?
Ema: This is the first I’ve heard!
Natsume: A little before I left, Tsubaki used that room for storage…
Natsume: And just before you moved in, he had to clear all his stuff out. Azusa helped a bit, too.
Ema: (That’s just like Azusa-san…)
Natsume: So if I did return to the house, will you let me sleep in my own room?
Ema: (Uh…)
Ema: (Share a room with Natsume-san…?!)
Hikaru: Are you stupid, Natsume? That won’t happen.
Ema: H-he’s right! That room’s too small for two!
Hikaru: Ema…that wasn’t what I meant.
Ema: Huh? Oh…
Hikaru: A man shouldn’t share a room with his sister! Why don’t you just stay at Tsubaki’s or Azusa’s?
Natsume: Why do I still have to stick with them? I’m not a kid anymore!
Ema: Where is your room, then, Hikaru-san?
Hikaru: It’s on the fourth floor. Tsubaki has stuff there.
Ema: Ah…
Hikaru: At first, Tsubaki used Natsume’s room for storage. Now that you’ve moved in, Tsubaki transferred his stuff to mine.
Ema: (Tsubaki-san must have a lot of things…)
Hikaru: Oh, I just had an idea!
Hikaru: Natsume, you go ahead and stay in Ema’s room.
Natsume: Okay?
Hikaru: While she stays at my place!
Ema: Eh?!
Natsume: Huh?!
Hikaru: We’ll return Natsume’s room to him, and you can live with me.
Natsume: Hey, who’s gonna let you do that?
Hikaru: I don’t need anyone’s permission. Besides, she doesn’t mind.
Natsume: What was that?
Ema: W-Wait, calm down, both of you!
Natsume: Hey…
Hikaru: Hey…
Hikaru & Natsume: Keep quiet. Stay quiet.
Ema: (How did it come to this…! What should I do…?)
Ema: A-Ah!!
Ema: We’ve arrived at the supermarket! I’ll go shopping, then.
Ema: Thank you so much for accompanying me here!
Hikaru: …! Wait, I’m still coming with you.
Natsume: …Me, too.
Hikaru: Oh? Didn’t you say that you have work tomorrow, Natsume? Shouldn’t you head home?
Natsume: Hey, you’re the one with the deadline.
Ema: (They’re still looking after each other… it’s sort of complex… haha…)
Ema: (In the end, the two of them carried the groceries, and we all headed to the house.)
Hikaru: So, we all ended up here…
Natsume: I can’t go back to my place now.
Hikaru: So, can I sleep over at your room, Ema?
Natsume: Hey, I was supposed to ask.
Hikaru: Absolutely not. I’m sleeping with her.
Natsume: Don’t say it like that!
Hikaru: Oh, what were you thinking about just now?
Natsume: …Ggh.
Ema: W-wait, do you both really want to…
Hikaru: Yeah.
Natsume: So, who do you want to stay with you?
Ema: (I can’t just tell them that…!)
Hikaru: Well, who?
Ema: …The living room.
Hikaru: Hmm?
Ema: …We could all sleep…in the living room.
Hikaru: …Eeehh?
Natsume: That’s not happening.
Ema: (I suppose…)
Ema: I’m very sorry to tell you, but there’s someone who’s already sharing the room with me.
Hikaru & Natsume: Huh?!
Ema: (He’s a squirrel, though…haha…)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: March 1st (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (I’m done with cleaning up after dinner, so… let’s read the magazine that I borrowed from Maho-chan.)
Ema: (Ah, this clothing is cute…! Maybe I should try visiting the store next week~)
Ema: (Ah…it’s Fuuto-kun! A special featured page of Fuuto-kun’s idol group, huh. There are interviews too.)
Ema: (It somehow makes me interested… I know Fuuto-kun’s usual attitude, more or less. Uuhm…what’s written here…?)
Fuuto: Hmm? Are you that interested in me?
Ema: …..!!? Fu-Fuuto-kun!? Since when have you returned!?
Fuuto: I said “I’m home” just earlier. But because a certain someone is pretty into the article about me, it seems like she doesn’t notice it.
Ema: ……!!
Ema: (Ce-certainly, I didn’t hear anything… was I that concentrated while reading it…?)
Fuuto: Ah, this one. The one where I was photographed for the promotion of our new song, huh.
Louis: That one is, the one where I did Fuuto-kun’s hairstyling…?
Ema: ……!!? Louis-san!? S-since when have you been here!?
Louis: I too, just came here earlier, but Chii-chan was, looking at the magazine with all her might….
Ema: (I even didn’t notice Louis-san’s presence!?)
Fuuto: What the, you seem pretty crazy for me.
Ema: I, it’s not like I’m crazy for Fuuto-kun or anything…!
Louis: But, Fuuto-kun at that time, was very cool.
Ema: (Certainly… the Fuuto-kun in this photo, he looks so cool…)
Fuuto: After receiving Louis-nii’s hairstyling, obviously they’ll be able to take a good photo.
Fuuto: Actually, I always want Louis-nii to be the one to do my hair, but Louis-nii is also busy, so we rarely can match our schedule…
Louis: At that time, it just happens that I have some free time in my schedule… when I got to touch Fuuto-kun’s hair after a while, I felt so happy.
Louis: …Chii-chan, can I look at it a bit more?
Ema: Yes, it’s fine. Here you go.
Louis: …Chii-chan too, let’s look at it together?
Ema: Eh…together…?
Louis: Beside me…we can look at it together, right?
Ema: (Looking at a magazine together is kind of embarrassing, but…)
Fuuto: Wait, go over there a little bit! I can’t look at it this way, can’t I?
Ema: O, over there is…!? Could it be, you want to look at it too?
Fuuto: What, I can’t?
Ema: That’s not it, just…
Fuuto: Then, it’s fine, right. Though, from the very beginning you don’t have any right to refuse me.
Ema: (Wha…! As always Fuuto-kun is such a-!)
Ema: (But, having Louis-san and Fuuto-kun at both of my sides somehow makes me feel nervous…!)
Louis: …At that time, the styling time is, not too long, right.
Fuuto: Ah, that’s right. Because the previous work pressed our time, Louis-nii can just use the rolls to do it.
Louis: If only there’s more time… I can make something more elaborate…
Fuuto: Hmm, in such pressed time you can do something of this quality. As expected of Louis-nii, huh.
Louis: …Thank you.
Fuuto: …Hey, you. Quickly flip to the next page.
Ema: Eh!? I, I haven’t read all of the page though…
Fuuto: You, your reading speed is too slow.
Ema: Wha…! It’s just normal!
Ema: You can remember the content of the interview, that’s why you can read it so quickly!
Fuuto: Haa!? Even though it’s your own dunce at fault here, you’re blaming others for it?
Ema: !!! …That way of speaking is too cruel!! Isn’t that so, Louis-san!
Louis: ………..
Ema: …Louis-san?
Louis: …Next time, should I try to roll the hair tips a bit more…
Louis: Ah, swept back hair that shows the forehead is the new trend isn’t it…a mature-ish Fuuto-kun too, might not be so bad…
Ema: (…Wha, he seems engrossed with things related to hair, so he doesn’t listen to anything that I said!)
Louis: …Next, not only Fuuto-kun, but I want to try styling the hair of the other members too…….
Fuuto: Haa!? You can’t.
Ema: Eeh…?
Fuuto: For Louis-nii who has real ability in styling, you won’t need to set the hair of those guys!
Ema: (Calling the other members ‘those guys’…)
Fuuto: To be frank, it won’t do justice for you to do it only when you have time. Louis-nii should get a more high-level job. That’s what your arms are for after all.
Louis: ….Thank you, Fuuto-kun.
Fuuto: In exchange of that, if I become more popular, Louis-nii’s name will surely be spread too.
Louis: Yeah. If it’s Fuuto-kun, higher and higher, you can go to the top. I’m looking forward to it.
Ema: (Louis-san and Fuuto-kun, they continue their conversation just the two of them… These two are such good friends, huh.)
Ema: (…Maybe it’ll be better to read the magazine when I’m alone. Spending time together with family members like this, is as fun as I expected.)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Louis’ Birthday (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Oh right, it’s Louis-san’s birthday tomorrow! Should I buy him a present…?)

1: Buy
2: Don’t buy

1: Buy
Ema: (I should go get one…Okay, I’ll go to the mall later!)
Shop Assistant: Welcome!
If you buy something:
Ema: (This should be okay. I’m excited to give it!)
If you don’t buy something:
Ema: (Maybe I shouldn’t get a present, after all…)
When you leave:
Shop Assistant: Thank you for stopping by!

2: Don’t buy
(Well…I don’t really need to. I need to focus on today!)

Next day
Ema: (It’s Louis-san’s birthday today.)
Ema: (Let’s go and give him the present.)
Ema: Good morning, Louis-san.
Louis: Chii-chan…? …Good morning. What’s the matter, so early in the morning?
Ema: Excuse me… there’s something I wanted to give you as early as possible…
Ema: Happy birthday! Here, a present for you.
Louis: This is, for me…? …I’m really, happy. Thank you, Chii-chan. …can I open it?
Ema: Yes!

Option 1: (hearts, get him the photo collection or the manicure set)
Louis: これ……前から気になってたもの……。ちぃちゃん、どうしてわかったの? すごいね。
Louis: This… it’s something I wanted… Chii-chan, how did you know? You’re amazing.
Ema: I’m glad you like it!
Louis: …Hmm. …Also…
Louis: Chii-chan’s, “happy birthday” makes me happy the most. Thank you.

Option 2:
Louis: 僕に……? ありがとう。今度、お礼するね。
Louis: For me…? Thank you. Next time, I’ll get you something too.
Ema: It’s alright! I only handed it over, so…

Continue
Louis: I’ll take good care of it.
Ema: Okay.
Ema: Then, I have to get going now. Sorry for coming so early in the morning.
Ema: (I’m glad that Louis-san liked it!)