Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Maniac 6 (English Translation)

Related Pages


Yui: (I’ve been brought to attend a vampire ball tonight…)
Yui: (Somehow, I feel like everyone’s staring at me.)
Yui: (It’s probably because I stick out like a sore thumb when everyone is dressed up and dancing elegantly…)
Reiji: Do you enjoy being a wallflower in place like this?
Yui: Ah… Reijji-san. Umm… “wallflower”…?
Reiji: I am referring to your present state.
Yui: O- Oh. Fufu, that really isn’t something I’d usually hear.
Reiji: Hmm… Come. Let us dance.
Yui: Huh? T- that’s impossible! I can’t dance.
Reiji: You will never know unless you try.
Yui: (Ehhh…!?)
Reiji: Well then, let us begin.
Yui: Ah…
Yui: (There’s absolutely no way I can dance at such a fancy party without proper rehearsal…!)
Reiji: Hold onto me and follow my lead.
Yui: O- Okay.
Yui: (Despite saying that…)
Yui: (Without knowing what type of beat this song has, it’s hard to get into the rhythm.)

Choose Triple steps (Correct choice)
Yui: Umm, since this song is probably a waltz, I have to move my feet three times, right?
Reiji: Very good. That is correct.
Yui: (…! Even though that was just a hunch, I was right!)

Choose Quadruple steps
Yui: Umm, since this is a waltz, I have to move my feet four times, right?
Reiji: The waltz has three steps.
Yui: …oh.
Reiji: Are you unable to even judge the rhythm from the music? …Your existence is pitiful…
Yui: (Ahh, his eyes are so judging it hurts… I knew I shouldn’t have pretend to know…)

Continue
Reiji: Yes, it is three steps. Listen carefully to the music, and follow me step by step.
Yui: Alright, I’ll try my best. …ah.
Reiji: …!
Yui: I- I’m sorry!
Yui: (I stepped really hard on Reiji-san’s foot…!)
Yui: (Ugh…they’re laughing…)
Reiji: …I did not think that you would make a mistake before a turn was even finished.
Yui: I’m sorry…
Reiji: Your lack of intuition in dancing is baffling.
Yui: But I was dancing because you…!
Yui: No, I’m very sorry…
Reiji: …good grief. Please look. My shoe has been dirtied.
Yui: Ah…
Reiji: How do you intend to take responsibility?
Yui: Umm… can we head to the corner of the hall?
Yui: I’ll wipe your shoe clean there.
Reiji: …you are such a fool.
Yui: Eh?
Reiji: For the time being, you are invited here as a guest.
Reiji: How would it seem to the other guests if I, the son of the host, were to put you in such a position, no matter how temporary?
Yui: …I’m sorry…
Reiji: An apology is sufficient. …however, is there not another way you can help?
Yui: Something… else?
Reiji: Your blood, please.
Yui: …huh.
Reiji: Right this moment, in this place.
Yui: …!? P- Please wait, are you really going to do this here… in front of all these people…?
Reiji: Who among us has the privilege to take the blood of the only human attending – yours…?
Reiji: That is no doubt a curiosity amongst the other guests.
Reiji: And it is I who possesses that right to drink from you. …am I not?
Yui: …
Yui: (So that’s why everyone’s been watching me…)
Reiji: Now come… let us us show everyone just who it is you belong to.
Yui: Ah…
Reiji: …Nhn……
Yui: (A lot of people are… watching Reiji-san drink my blood… They… are…)
Reiji: Mm…ah…
Yui: Reiji…san…
Yui: (No good… my head is… going blank…)
Reiji: Fufu… not yet. We are not quite finished for tonight.
Reiji: I want every last one of the guests to thoroughly be satisfied with simply the sweet scent of your blood…mmhm.
Yui: …
Reiji: Yes, this long night has only just begun.

Advertisements
Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Maniac 5 (English Translation)

Related Pages


Ayato: …eheheh…hehe.
Yui: (…? I wonder why Ayato-kun’s laughing…?)
Ayato: Oh, Titless. Good timing.
Yui: What are you doing here?
Ayato: Just now, I saw something hilarious.
Ayato: Ehehe…Ahhh, just thinkin’ ’bout it’s makin’ me laugh. Hehehe…
Yui: (I can’t help but wonder what it is…)
Ayato: If you’re curious, wanna go see? It’s such a rare spectable, you should burn it into your mind.
Yui: …? Mmhmm, I get it.
Ayato: C’mon, follow me.
Ayato: Look there, veeeeerrry quietly.
Yui: Alright.
Reiji: Fufufu… It is smelling good…
Yui: (That’s Reiji-san! …huh? It can’t be… is he cooking!?)
Reiji: Nn…Mmm, wonderful. This is truly Al Dente.
Yui: (Al Dente? Reiji-san’s making pasta…!?)
Ayato: Heheh…it’s funny, right? Him making such a serious face going ‘Al Dente’ ehehehe.
Yui: Wa- Wait, Ayato-kun, lower your voice…!
Ayato: What’s with you? If something’s funny, then you should laugh, right?
Ayato: Isn’t it a human saying that holding back laughter’s like poison to the body?
Yui: Even still, I disagree. I think it’s nice that Reiji-san’s cooking so seriously…
Reiji: Oh, is that so?
Yui: ……!
Ayato: Damn, we’ve been spotted!
Reiji: Exactly, the two of you are not going to get away. …go sit and repent[1] over there.
Yui: U- Understood… I’m so sorry.
Ayato: Are you kiddin’ me? Who the hell’s gonna quietly sit and repent!?
Reiji: It is a punishment, of course you are going to be forced to do something you dislike.
Reiji: Did you honestly expect any different when you are caught peeping and laughing at someone?
Ayato: Well, it’s not my fault you’re doin’ something that looks so lame… See ya!
Yui: Ayato-kun!?
Reiji: Good grief, as always Ayato is quick to run off.
Yui: (H- How cruel…!) Leaving me alone while you run away like that’s just mean, Ayato-kun…!)
Reiji: …well then. Shall I administer Ayato’s half of the punishment to you as well?
Yui: Eh!?
Reiji: Do you have any complaints?
Yui: (That is… no matter how you look at it, that’s just unreasonable…right?)

Choose Go catch Ayato
Yui: Umm, Reiji-san. Would you mind waiting for a bit?
Reiji: Is there a reason why I should?
Yui: Well, I’m going to catch Ayato-kun because I don’t want to take his half of the punishment.
Reiji: Sigh… I am thoroughly amazed by your audacity. It is simply not possible for someone like you to catch Ayato.
Yui: …ugh…
Reiji: Your resistance is futile. You should simply sit there quietly in fear.

Choose Resignedly accept it (Correct choice)
Yui: …understood… I’ll take Ayato-kun’s half of the punishment.
Reiji: Fufufu… I expected you to obediently say that.
Reiji: Perhaps it is just in your nature.
Yui: …? What do you mean?
Reiji: The characteristics of a servant, of course. If it were to be polished, you would undoubtedly shine as an exceptional servant.
Yui: (Umm… I wonder if… that could really be considered a praise…?)

Continue
Yui: …then, what is the punishment…?
Reiji: Indeed… Shall we use this?
Yui: (A fork…!? W- what is he going to do with it…? Either way it looks painful…!)
Yui: (No way… I’m scared…)
Reiji: Now… close your eyes.
Yui: Huh!?
Reiji: Make haste!
Yui: O- Okay!
Reiji: …open your mouth.
Yui: (My mouth…? What is he…)
Reiji: Please be quick.
Yui: …y…es…
Reiji: …fufu.
Yui: Mmph!?
Yui: (S- Something was put in my mouth! Could it be…!?)
Yui: Spaghetti… Carbonara…?
Reiji: That is correct.
Yui: Mmm… It’s delicious.
Reiji: That is only natural. I devoted myself into making it, after all.
Yui: (Huh…? Reiji-san seems to be happy. Hee, I didn’t know he could make this type of expression…)
Reiji: Now, you may go.
Yui: Eh? What about the punishment?
Yui: (Surely it can’t be just me receiving one mouthful of carbonara…?)
Reiji: If I wasted my time in such a manner, then the carbonara I have prepared through great effort would be spoilt cold, would it not?
Reiji: Therefore, I simply do not have the time to bother with you.
Yui: Huh…
Yui: (…he left.)
Yui: (But Reiji-san’s carbonara was really delicious… It definitely tastes like something he’s grown accustomed to making…)
Yui: (Could it be that he likes carbonara…? That’s unexpected… but I think it’s kinda cute.)
Yui: (Fufu, I was able to learn a new side to Reiji-san. This turned out better than I expected!)

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Maniac 4 (English Translation)

Related Pages


Yui: Fuuuu……
Yui: (It’s 1 PM, I guess I got up at a strange time, huh……)
Yui: (Living a life where day and night are inverted is difficult)
Yui: (Actually, if I’m not still asleep at this time, I’ll be tired during the lessons, but……)
Yui: …… Since I got up this early today, I’ll go to sleep as soon as I come home from school.
Yui: …… I wonder if the bath is filled yet?
Yui: – Eh?
Reiji: …… You’re noisy.
Yui: Kyaa!? Reiji-san!?
Reiji: …………
Yui: Wh-What……!? I’m in here, you know!?
Yui: (I’m glad I’m at least wearing my shirt……)
Yui: (But, it’s really embarrassing……!)

Choose Turn your back
Yui: (Being seen from behind is embarrassing too, but…… But, it’s better than being stared at from the front……!)
Reiji: …… What are you trying to do?
Yui: Eh?
Reiji: It is extremely impolite to deliberately turn your back to me.
Reiji: I can see this as you mocking me, can’t I?
Yui: N-…… No, you’re wrong!! I was just embarrassed, so……!

Choose Sit down (Correct choice)
Yui: (If I sit down, I’ll hide more than standing up, right……!)
Reiji: Hehe…… That is a good idea.
Yui: Eh?
Reiji: Lowering your head right after looking at me. You seem to have finally started understanding the difference between our positions.
Yui: !? It……It’s not like that! I was just embarrassed……

Continue
Reiji: Embarrassed? …… I really do not understand what you mean.
Reiji: The sound of the shower was annoying, so I simply came here to stop it.
Yui: Eh? …… I’m sorry, was it noisy?
Reiji: Yes. Anyway, please do not leave the shower like this, only take it off when you are using it.
Yui: Yes……
Yui: (Reiji-san still seems to be sleepy. I’ve done something bad, huh……)
Reiji: …… By the way, aren’t you embarrassed?
Yui: Eh…… !? Please don’t look this way!
Reiji: Why is that?
Yui: Why…… Because it’s embarrassing! Also, I think you aren’t quite right in the head, suddenly coming in here……!
Reiji: Not quite right in the head?
Yui: I mean…… I’m sorry that the shower was noisy, but…
Yui: You could have called from outside, or…… there are other ways besides that, aren’t there?
Yui: And yet, you suddenly came in……
Reiji: …… You are saying things in an unusually rebellious manner, aren’t you.
Reiji: Does that come from your embarrassment by being here naked?
Yui: ……Wha……
Yui: (It’s not like I’m completely naked, but…… If I’m being told that, I’m getting embarrassed……)
Reiji: …… Even so……
Yui: (W-waah……! H-He’s looking at me……)
Reiji: ……Hmmm……
Yui: (Should I call it being looked at…… Or would calling it being examined be better……)
Reiji: …… Indeed, I can not understand why I mustn’t look at you.
Yui: As I said, it’s……
Reiji: I can’t feel anything by looking at such a body.
Yui: ……Eh.
Reiji: Since I don’t feel anything, there is no reason for you to feel embarrassed, right?
Yui: (Saying it that way, this time I’m hurt……!)
Reiji: There is something I’m worried about more than that.
Yui: Wh-What is it?
Reiji: You didn’t wash your body evenly.
Yui: Eh…… So?
Reiji: You seem to be unskilled at washing your body. I shall show you an example way to wash.
Yui: What?
Reiji: I will polish your body thoroughly everywhere.
Yui: Eh……I’ll pass.
Reiji: Denied.
Yui: ……!
Reiji: Polishing your body until the skin peels off is a nice experiment, too.
Yui: I-I don’t want to……
Reiji: Well, shall we start?
Yui: N-No…………
Yui: (Although it’s bad enough if Reiji-san is only looking at my body……!)
Yui: (Furthermore, being touched by him, dear God, today is a black day……)

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games, Uncategorized

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Maniac 3 (English Translation)

Related Pages


Reiji: Tonight, you will help me with the maintenance of the devices in this room.
Yui: Y-Yeah……
Reiji: What is it, this answer. You are not saying you will do it halfheartedly, are you?
Yui: …………
Yui: (I mean, the devices in this room have many weird stains and a lot of rust, so I don’t really want to touch them)
Reiji: I believe this can’t be, but you are not planning on refusing, are you?
Reiji: You, who has only the social standing of a human, cannot happen to oppose me, or do anything like that.
Reiji: Or are you longing to be educated by me? In that case, it is a different matter……
Yui: (Educated…… I guess what Reiji-san is talking about isn’t a calm subject, huh……)
Reiji: Why are you keeping quiet? Your answer?
Yui: I’m sorry. ……I will do the maintenance of the devices. I’ll do my best.
Reiji: Hehe, I see. I am relieved you are not too dumb to understand this.
Yui: (Not knowing what he’d do to me if I resisted is too scary)
Reiji: Well, shall we begin?
Yui: What should I do?
Reiji: Please polish those devices until there is of course no rust, and not even one fingerprint left on them.
Yui: Understood……
Yui: (The devices there…… I wonder if I can choose between the things lined up here)
Yui: (Where should I start polishing?)

Choose The big knife (Correct choice)
Yui: (Uwah…… The knife is heavy……)
Reiji: Oh, so you started from that one.
Reiji: This, having sucked the blood of a million people as prey in the past, is a knife with an outstanding power for bloodshed.
Yui: ……Eh……
Reiji: The handle you are holding is also stained a lot with the blood of many victims.
Reiji: Hehe…… What do you think, is it not an extraordinarily beautiful weapon?

Choose The iron ball with spikes
Yui: (This iron ball if covered by spikes that seem painful just by looking at it……)
Reiji: Oh, are you interested in that?
Yui: I guess so…… Because I thought it has a weird shape.
Reiji: There are several ways of using it, but…… Well, I prefer using it like this.
Reiji: When the victim is fixed on his back, I bring the iron ball down on his abdomen to my heart’s content.
Yui: Wha…….
Reiji: Imagining how they will yell makes for a nice mood, does it not?

Continue
Yui: ……kh!
Yui: (Uhhh, I don’t like this…… I’ll polish this thing fast……)
Yui: (If I finish quickly, I’ll leave this detestable room……!)
Reiji: …………
Yui: (I also don’t think Reiji-san will complain if I finish the task quickly……)
Reiji: You will polish every device very thoroughly, right?
Yui: Yes. I mean, I have to polish them until they are so clean that there is not even a fingerprint left, right?
Reiji: Haa…… That’s dull, isn’t it?
Yui: Eh?
Reiji: I have no interest in such an obedient attitude.
Yui: ……Eh?
Reiji:This is a punishment, you see. I will hit you with my whip.
Yui: ……What are you talking about?! Please stop with the weird jokes.
Reiji: Jokes? ……Hehe, does it seem like one?
Yui: Kyaa!
Reiji: Oh, it seems I missed.
Yui: No……kh, Please stop!
Yui: (I did as I was told, yet still he isn’t satisfied, that’s too cruel!)
Yui: (Besides…… There are many spikes in that whip…… If I think about getting hit even once……)
Reiji: It is boring if you are only obedient.
……Do you understand?
Yui: Hih……kh.
Yui: ……!?
Yui: (……Huh? I didn’t dodge this time, and he still missed……?)
Reiji: Hehe…… I am surprised that you saw through me.
Yui: …………?
Reiji: As you said, this just now was simply a joke. You understood from the start, did you not?
Yui: A-A joke……?
Reiji: Unlike you, I do not have the time to personally do trivial things like this…… Hehe.
Yui: ……!?
Reiji: Several devices were damaged by the whip now, huh.
Reiji: Please tidy up all of them.
Yui: ……U-Understood.
Reiji: Hehe…… Being reasonable is an excellent thing.
Yui: ……Thank you.
Yui: (No chance…… It really is impossible to oppose Reiji-san……)
Yui: (It feels like the fear of not knowing what he will do to me is stacking up every day)
Yui: (I am…… Going to be ruled by that fear…… At this rate, I might stop being able to move……)

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Maniac 1 (English Translation)

Related Pages


Yui: Sorry for intruding.
Reiji: Ahh, so you came. Please come here.
Yui: Yes. ……Uhm, why did you call me here?
Reiji: Did I not tell you? It’s about the poison I am making now, but alone I do not have enough hands.
Reiji: So I would like to ask you to be my assistant.
Yui: But…… I don’t really know anything about poisons.
Reiji: I did not think you would be able to help make a delicate poison.
Reiji: Though I’m calling you an assistant, you will only be raising beakers with highly volatile chemicals,
Reiji: And other tasks not more difficult than this.
Yui: I-I see…… Understood, if it’s only that, I’ll try.
Yui: (Actually, I don’t want to help making poison if I could, but…… I don’t know what he’d do to me if I refused)
Reiji: Well, first–.
Timeskip
Reiji: – It is finished now.
Yui: ……This……
Yui: (It looks like transparent reddish water…… It hardly smells at all……)
Reiji: It has quite a beautiful color, doesn’t it?
Yui: Yes. ……What kind of poison is this?
Reiji: It is one you drink.
Yui: I do know that much.
Reiji: Please try and drink it yourself.
Yui: ……Eh?
Reiji: Do you not understand? Raise that beaker to your mouth, and empty it in one go, is what I am saying.
Yui: Wha…….
Reiji: That is an order. Do it quickly.
Yui: B-But…… This is poison, right……?
Reiji: I said it was an order.
Yui: ……kh.
Yui: (If I don’t drink it…… I don’t know what he’ll do to me……)
Yui: (…………What should I do……?)

Choose Refuse
Yui: I can’t……!
Reiji: ……You can’t? Why is that? I think this is a very simple task.
Yui: I know that it’s poison though…… Drinking it myself, something like that………I can’t do that…….
Reiji: Hehe. Although I think you do not know this unless you try it out?
Yui: I-I… Can’t…….

Choose Apologize (Correct choice)
Yui: I’m sorry……
Reiji: Hehe, what is that all of a sudden? Did I look like I wanted an apology?
Yui: P-Please…… Spare me from drinking The poison, I’m sorry…… kh.
Reiji: Hehehe…… You don’t need to be this scared, you can definitely do it.
Yui: …… I… Can’t. I’m sorry……!

Continue
Reiji: …… I guess it can’t be helped.
Yui: ……!
Yui: (Luckily, he’s given up……)
Reiji: Letting you drink it with your own hands would have been interesting…… I did not really want to use this method, but…
Yui: (……Eh? Huh?)
Reiji: Hehe, that’s right.
Yui: (My hand is…… Moving on its own…… Raising the beaker with the poison…… To my mouth……?)
Yui: (No, why does this happen? ……My hand moving on its own…… And, Reiji-san’s eyes……)
Yui: (I can’t…… Look away from Reiji-san……)
Reiji: It is because tonight is a full moon, you see. I can even use this method without problems.
Reiji: Well, quickly empty the contents of the beaker.
Yui: (I don’t…… Want……)
Yui: …………!
*Sound of glass breaking*
Reiji: Hehe……You drank all of it. ……Ah, there is a little bit left on your mouth……
Yui: (……Eh)
Reiji: ……*slurp*……. Hehe. This is well done, if I may say so myself.
Yui: Wha……!?
Yui: (J-Just now, Reiji-san…… Licked my lip……!? Eh? Ah, although it was poison……!?)
Yui: (Hmmm, This…… The flavor spreading inside my mouth, it’s……)
Reiji: This is not something like poison, it is normal original tea.
Yui: ……!?
Reiji: Since the way of making it differs from one humans use, it couldn’t seem like anything but making a drug if you looked at it, could it?
Yui: W-Well, that…… I… Was tricked……?
Reiji: Hehe, I think you should be careful, you know?
Reiji: Who will fool you when, with what kind of trick…… That is something you do not know, is it not?
Yui: ……kh.
Yui: (That, so Reiji-san is saying…… That someone is planning to fool me with some kind of trick?)
Yui: (For example, like with…… Reiji-san’s mother……)
Reiji: I let you drink some of my original tea. Please think of it as an honor.
Yui: ……Y-Yes.
Yui: (……My heart hurts)
Yui: (Is it…… Because Reiji-san licked my lip in such a way?)
Yui: (What is that, my heart beating like crazy seems noisy……)

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Maniac Prologue (English Translation)

Related Pages


Reiji: Fufu… What is wrong? You look quite astonished.
Reiji: I had my mother killed by your father– Do you not think it is an amusing story?
Yui: …Why…
Reiji: Regardless of what it was, the reason does not not matter, does it? Either way, the story is not finished.
Yui: Eh…
Reiji: Using his splendid skills, your father efficiently took care of my mother.
Reiji:Then, in the few minutes before that person ceased to breathe… I made my way to that place.
Yui: …
Reiji: When I arrived, your father has already left–
Reiji: My mother’s breathing has already grown faint.

Flashback
Beatrix: ………
Beatrix: …?
Reiji: …
Beatrix: …Reiji…
Reiji: …
Beatrix: …I…see…This was by your instigation…wasn’t it…
Reiji: ……
Beatrix: …fu…fu. Indeed. Finally I was able…to…witness your capability.
Reiji: …?
Beatrix: I… always thought… that you would… be the one…to k…ill me…
Reiji: …
Beatrix: …I am…satisfied…
Beatrix: …Thank…yo…u.
Reiji: …Wha…
Reiji: …In her final moment…she dies smiling? That is… unforgiveable.
Reiji: …I will not allow it. I have no intention of giving you a peaceful death, Mother…
Reiji: That is something that I simply will not allow…
Reiji: …I will not let you.

Present
Yui: …How terrible…
Yui: (The person who killed Reiji-san’s mother is my father, who is a vampire hunter…)
Yui: (And the one who instigated this was Reiji-san. …This has to be a lie, right? Why?)
Yui: (Having his mother murdered… Why would he do something like that…)
Reiji: Fufu… You look quite pale. Did you find this story unsatisfactory?
Yui: I… didn’t want to hear such a story.
Reiji: My my. Are you saying you are displeased even though I graciously took the trouble to tell it to you?
Reiji: You certainly are rude.
Yui: But…such an awful tale has to be a lie…right? Please tell me it’s just a story you made up, Reiji-san.
Reiji: Why ever would I bother creating a story just for the likes of someone such as you?
Reiji: Do you think yourself worthy of me wasting such time and effort?
Yui: …
Reiji: Ah, yes… There is actually more to that story.
Yui: More?
Reiji: Indeed. …That woman probably intends to make a fool out of me by dying with a smile.
Yui: (Make a fool out of him…? Is…that really how it is?)
Yui: (As far as I can tell after listening to that story, she doesn’t feel like the type of person to do that…)
Reiji: That is why I have come to a decision.
Reiji: Next time, I will make certain that she suffers through all kinds of agony as I kill her.
Yui: …huh?
Yui: You’re saying ‘next time’ but… Reiji-san, your mother is already…
Reiji: …Fufu. With this, the story reaches its end. What is your impression?
Yui: …
Yui: (I’m not sure what to think… All of this are just things I can’t bring myself to believe.)
Yui: (Reiji-san committed matricide?)
Yui: (My father is apparently a vampire hunter?)
Yui: (I… don’t know anything. Just what is going on…!?)
Reiji: It seems you are so lost that you have been struck speechless. …Fufu, splendid.
Reiji: I would like to see more of such an expression from you.
Yui: …Reiji-san…
Yui: (Don’t tell me that he told me such a story only for that purpose…?)
Reiji: From here on out, I shall give you more things to be bewildered about.
Reiji: Fufu… Please do look forward to it.

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Laito Maniac 2 (English Translation)

Related Pages


Yui: Haa…
Yui: (Of all things… I wonder why I’m sitting in front of this person in the limousine)
Laito: Nfu. What’s up, bitch chan? Is there something on my face?
Yui: No, there’s nothing…
Yui: (To begin with, to go to school in this limousine with all the brothers… If you think twice about it then it’d be weird)
Yui: (And yet they don’t seem to get along very well. As I thought it might be a counter-plan to avoid the sunlight or something)
Yui: (Haa, if I was alone I’d escape somehow… Impossible. I’d be found while doing it too.)
Yui: (Besides, Laito is…)
Laito: ――Hey, bitch chan. Some says that the look tells more than words… Don’t you think that’s right?
Yui: Wh….What’s with that, all of a sudden?
Laito: Nothing… Even though I looked so steaaadily at bitch chan for quite some time.
Laito: Bitch chan, are you thinking that you can trifle with me? You’re ignoring me as if you didn’t notice me.
Yui: (…he found out the fact that I didn’t want to met his eyes as much as possible)
Yui: Th-that’s… I-I felt uneasy because I was wondering if you wouldn’t do something weird again to me and….
Laito: Something weird? Nfu. Are you speaking of that place I licked or that thing I did the other day?
Yui: ….! Don’t make it sound so weird.
Laito: Isn’t it the truth? Moreover, if you’re getting embarassed at things like that, you won’t be able to bear what happens next?
Yui: Wha—!
Yui: (What does this person intends to do?)
Laito: Oh well. I wanted to steam awfully bitch chan today so I thought of doing it together with that thing here.
Yui: …? That is…?
Laito: Nnhー. Ayato said he swiped this Treasured beverage from Reiji’s room
Yui: Reiji’s?
Laito: That guy. He tasted it slowly and rejoiced all alone, uuh.
Laito: As dour as Subaru… nnh…!
Yui: (He drank it!)
Yui: Are you feeling well?
Laito: If you think so, why don’t you drink some too?
Yui: No thank you
Yui: (I can tell that it’s fishy just by looking at it. I’d better not drink that thing)
Yui: Eeeh…!? Kya…nnh!?
Yui: (He made me drink it by a mouth-to-mouth!?)
Laito: Nfu… Haa… Quite… delicious isn’t it?
Yui: *So su-suddenly… you’re cruel!
Laito: But that’s because bitch chan said she wanted to drink it.
Yui: ….!
Yui: (What’s that… my throat feels so hot as if it burned… my chest is painful…)
Laito: Nee, bitch chan how are you feeling?
Yui: (How I’m feeling… even if you say that)
Choose: It feels good (Correct choice)
Yui: It might… feel good?
Laito: Nfu. I thought so! I was sure bitch chan would become honest after drinking it.
Yui: (…What am I saying)
Choose: It’s painful
Yui: Something close to…. A painful feeling?
Laito: Nnhー. No way. Become more honest with your senses. Look…
Yui: (Even if you say so….)

Continue
Yui: (Uurghー, it’s no good… I’m feeling dizzy… Let’s lie down a little…)
Laito: Nfu. Bitch chan, your face is extremely red?
Yui: Haa… But… It’s somewhat… Really hot…
Laito: Oh poor thing. You sweat so much… I will… Lick it for you… nnh… nnnh…
Yui: (….It’s usually unpleasant and it can’t be helped but…. Now it’s as if a feather was tickling me)
Yui: Uuuh….
Laito: Fufu, it feels good, right bitch chan… I will lick you more.
Yui: Aah… It’s cool…
Laito: That’s because I’m taking off your clothes. Nfu. Aah, there’s a drop looking like a pearl who’s running down of your breast….
Yui: No! It tickles…
Laito: But it’s pleasant right? Nnhー let’s undress more
Yui: N….o…
Laito: It’s not really embarassing? Now, undress more and show me your unbecoming appearance.
µyui: (It’s embarassing …. and yet, for some reason I can’t resist as usual)
Laito: You’re surprising yourself right?
Yui: …?
Laito: However, this is bitch chan’s true nature….
Yui: Tha-t’s not… it!
Laito: That is. The delighted you when I’m licking your body like it, the you whose body trembles and is in agony when you’re listening to my words one-by-one.
Laito: They’re a~ll you.
Yui: Don’t… lead me astray!
Laito: I’m not leading you astray or anything. This is the steady reality. Nfu.
Yui: (It’s not good… If I recognize it, I feel that… I’ll fall right after)
Yui: (It’s not good but still…)
Laito: Now, let’s feel better. …Let’s fall into hell together.
Laito: It’s fine… I’ll do it as much as you want…
Yui: …
Yui: (No…!)
Yui: …!?
Laito: Tch. What a bad timing.
Yui: Ah… wha-what did I do…
Yui: Was that because of that drink?
Laito: Nfu. It’s that beverage’s fault, indeed. However the you who appeared was unmistakably a part of yourself so don’t worry ok?
Yui: Don’t worry– !?
Laito: Well it’s fine. We don’t have to do it in a place like this. I’ll slooowly take my time and give you my love.
Yui: (It was my true self… that’s… that’s impossible. That’s definitely this drink’s fault….)
Yui: (――It has to be.)

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Laito Maniac 1 (English Translation)

Related Pages


Yui’s Bedroom – The Guest Room
Yui: (Maybe…I should forget about escape, and focus on surviving here…Would that be the right thing to do…)
Yui: (It looks like I can’t contact Papa either…I wonder what he’s doing right now?)
Yui: (I hope he’s alright. I hope he hasn’t been kidnapped by strange people like I have…)
Yui: (I’m even more worried about him than I am about myself…)
Yui: – What…ack! Oh no, it’s time for school.
Yui: (It’s surreal, that I can still care about school in a situation like this, but I want to. No, I need to…)
Yui: (Otherwise, I really will become just like them. This is the only normalcy I have left to me.)
Yui: Well then….
Laito: If you keep sighing at your own reflection, you’ll turn into a narcissist.
Yui: Kya! Don’t, don’t sneak up on me like that! Don’t scare me…
Laito: Hehe, I am so, so sorry. I did not mean to scare you at all.
Laito: It’s time to go to school, but you still haven’t gone downstairs yet.
Yui: Well, I was literally just about to go out.
Laito: Really? But you were so busy admiring yourself in the mirror, you almost seem enthralled.
Yui: I was not doing that at all.
Laito: It’s alright, it’s alright. You don’t have to lie to me. I think Bitch-chan’s quite the captivating creature myself.
Laito: In fact, I’m really worried about you – Look in the mirror. Just like this.
Yui: Ack…! What, what do you think you’re doing!?
Laito: I’m giving you a check-up. I need to make sure Bitch-chan hasn’t done nasty things with other boys.
Yui: How could I possibly have done that? Your familiars follow me everywhere.
Laito: Hehe, who knows? I can’t be too careful. The men of this house are all beasts.
Laito: And if you really have nothing to hide, why not give me a little peek?
Yui: That is so…
Choose: Say “That’s illogical”.
Yui: That’s illogical! It’s a propositional fallacy!
Laito: Fufu, oh really?
Yui: Of course…even if I haven’t done anything with other boys…that still doesn’t mean I want you to see me.
Laito: Hmm… why not?
Yui: (….Of course. Of course I can’t beat Laito using common sense…)
Choose: Just Scream “No!” (Correct choice)
Yui: No! Of course not! I’ll hate it!
Laito: Eh? Really? Why?
Yui: Why? It’s obvious why! It would be so humiliating….
Laito: Oooh. Humiliating, you say. In that case, I just want to look even more. Bitch-chan, you’re such a little sinner.
Yui: (…He doesn’t have to look that happy about it …)
Continue
Laito: Well then. It’s check-up time!
Yui: Ack…! What are you doing!?
Laito: – I’m giving your body a little check-up. Look down and you’ll see…hehe.
Yui: (Can’t move…!)
Laito: Now, look. Look at your reflection in the mirror…Tell me what you see.
Yui: Oh…!?
Laito: Fufu…I’ve rolled up your skirt…Just a little higher and your underwear will show.
Yui: Let…go!!
Laito: Now, now, who said you could move? It’s only just begun .
Yui: Ugh…mmrph!
Yui: (He just…squeezed my neck…!)
Laito: Not bad, not bad at all. If you ask me, it takes next-to-no effort for me to snap your neck. Remember this.
Yui: Oh…
Laito: So kawaii, Bitch-chan. Now then. Time. To get rid of. This. Obstructive. Skirt.
Yui: Ack…!
Laito: Don’t forget about here.
Yui: Kya…!
Yui: (Even my blouse…!)
Laito: Fufu. This just in. Bitch-chan’s body has not been tainted by any love bites. For now….
Laito: Not…on your snow-white thigh…Not on your flank…*Grunts and growls* Not even on your breasts…
Yui: …Argh – !!
Laito: Yes, not a single love-bite anywhere. Fufu. But the others are even more possessive than most. They must have carved their mark onto their own belongings.
Laito:  – Like this….mmmm….oh
Yui: Stop…!
Yui: (He’s sucking my neck with such strength…)
Laito: Mmmm…Oh. Yes, just like that. I’ve finally carved the mark of my love.
Laito: Now, you listen to me. From now on, always put up your hair. No matter where you go, this will show everyone that you belong to me.
Yui: That’s…
Laito: Fufu. And then, they will all want you.
Yui: Want…me?
Laito: Yes. Other men will flock to you like flies. Whether human or vampire…all men covet that which does not belong to them.
Laito: But… If you ever get close to any of these other men, do you know what will happen to you?
Laito: I… I will make you fight for your very life, and then…I’ll hang you out to dry. Outside. Naked. Like wet laundry. Until it cleans your flavor.
Laito: You would be like the finest bottle of wine. The more I would wait, the richer you would taste.
Yui: Ack!!
Yui: (Ow…ah! My hair, he’s pulling my hair…!)
Laito: Now, look at yourself…what do you think?
Yui: It hurts…! Let go…
Laito: Of course it hurts. And all your clothes have been ripped to shreds…Fufu. You look so pathetic.
Laito: You can’t possibly go to school like this…unless you want to tempt even more of the boys.
Yui: Ah…What are you saying…
Laito: Bitch-chan, aren’t so you happy right now? I have turned you into a bouquet of fresh flowers. From now on, you will attract a never-ending swarm of butterflies and bees.
Laito: Isn’t that wonderful?
Yui: (Oh God…this man is completely insane. I knew he wasn’t normal, but this….)
Yui: (…If he goes on like this he’ll – to me – No, I can’t give up!)
Yui: (I’ll have to come up with a plan…and escape)

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Laito Maniac Prologue

Related Pages


Opening Monologue
“I know this is not love,
Yet I look at you, chasing after your love.
For you give to me demonstrations of love,
Though you mock me behind your eyes.
The more I believe you,
The more you trap me in your prison.    
I feel like
A traveler, doomed to climb a never-ending staircase in the sky.
I should…
Just push you off.
This love is like an endless dance.
This love is like a boundless darkness. “
[Written by Lord Richter]

Flashback
Laito: – Get me out! Get me out…Get me out of here!!
Servant: I cannot do that, Young Master. These are personal orders from the head of you house.
Servant: A thousand apologies, but you will remain here.
Laito: What is the meaning of this! Why is keeping me here?
Servant:  – I will now take my leave.
Laito: Ha….HAHAHAHA! You senile old man! You think you’ll make me apologize? You’re a fool!
Laito: This is heresy! You’ve gotten so close to humans, it’s make you sick in the head!
Cordelia:  – What’s this?
Laito: …!? You’ve come to rescue me!
Cordelia:  Oh my. — Forgive me, Laito. But no.
Laito: …wh…?
Male Voice (Off-screen):  – What are you doing here?
Laito: *Gasp of surprise and disgust* ….That’s what I should be asking you.
Cordelia:  Now, now. Settle down, boys. And Richter…come here.
Laito: Agh?!
Richter: But….
Cordelia:  If you don’t want to, I’m going to leave.
Richter:  Please, please wait!
Cordelia:  Oh my, heehee….You really don’t want me to leave, do you?
Richter: Of course. I….anything for you….
Cordelia:  I understand. Come, quickly. I feel so tense….so hot….
Richter: Cordelia…I love you.
Cordelia:  —Richter….I love you too.
Laito: Agh…
Richter:  Oh….Cordelia…
Cordelia:  Oh…oh…ah….—- Ah, Laito. You are a good boy.
Laito: …!!
Cordelia:  You are? Aren’t you, Laito?
Laito: …
Laito: …Oh, yes. I…I…am a good boy.
–  In fact…this sort of thing turns me on.
Living Room
Laito: – Gasp….gasp…Tch. Another dream?  What, is a succubus hiding in the house?
Laito: Wait, maybe…Bitch-chan…is a succubus?
Yui: ….Ah? You called?
Laito: Hmm, I was just thinking about Bitch-chan. I think you’re a succubus who’s wormed her way into the house.
Yui: A succubus?
Laito: Yes, a dream demon. You enter the dreams of men….and make them wet. You’re a very dirty demon.
Yui: What! I, I…of course I’m not.
Laito: Who knows? The truth is, ever since Bitch-chan arrived….I….
Yui: …?
Laito:  Fufu, I’ve been having some very nasty dreams.
Yui: (He called me here just to mess with me….)
Laito: Bitch-chan, why are you staring?
Yui: Eh? Oh…no reason.
Laito: – That’s what your mouth says, but your heart is beating doki-doki…right?
Yui: …!?
Laito:  …? Bitch-chan?
Yui: (Can’t…breathe…Happening again…!?)
Laito: Are you ok? Bitch-chan?!
Yui: (I must’ve…caught some weird disease….Ow…)
Laito: Fufu, if you can’t catch your breath…then I have no other choice. Bitch-chan really needs to breathe, so it’s time for me to work my magic.
Laito:   – Like this. Mmm….
Yui: Mmph…
Laito: Mmm…mmm…oh…
Yui: (…Too long…Breathe, please let me breathe…)
Laito: Oh….ah…
Yui: Mmph….mmph – Agh…!  Huff…huff…huff…
Laito: Hehe. You’re saved, thanks to my magic.
Yui: Huff…Magic….? That was so degrading…I almost…passed out.
Laito: Fufu. But if you die, won’t you finally be free?
Yui: Ah…
Laito: Hehe. Humans…are so desperate to live.
Yui: That goes without saying.
Laito: Hm…But why?
Yui: Why…
Yui: (I…What reason do I have to go on living?)
Yui: (I just don’t want to die)
Yui: (But beyond that…)
Laito: Fufu, you can’t come up with an answer.
You: ….I don’t know what to tell you.
Laito: Really? It’s alright…I understand. I’ll give you…a reason to live.
Yui: Eh?
Laito: – Look into my eyes.
Yui: Your eyes…?
Laito: Do not break away from my gaze. Yes…yes, straight into my eyes.
Yui: Oh…
Laito: That’s it…Good girl…When you hang onto my every word…you are cuter to me than any girl in the world.
Yui: (…I want to look away, but I can’t…What’s going on….)
Laito: Yes, that’s it. From now on, you will look at me only. If you do…
Laito: I will be very grateful.
Yui: Oh…
Laito:  – You will not refuse me. For you have already crossed the boundaries of this house.
Laito: And if you ever run away from me again…I will kill you. Understand?
Yui: Oh…
Laito: Now, come here…Bitch-chan. Now let me…
Laito: Show you all the lusts and pleasures…this world has to offer.

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Kanato Maniac 9 (English Translation)

Related Pages


Yui: I would have never guessed that there was a place like this under the castle… This waterway is very vast.
Kanato: Originally, it was a hidden path meant for the head of the family to escape outside the castle when an enemy attacked.
Yui: I see.
Kanato: But then it was never used like that.
Kanato: There are no people who would think of opposing father. Officially, that is.
Yui: Ummm… What sort of person is your father…?
Kanato: He’s an ordinary vampire leader.
Yui: (I don’t think a man who had several wives and had children with them is ordinary at all…) Continue reading “Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Kanato Maniac 9 (English Translation)”