Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Ecstasy 8 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Living Room
Yui: Reiji, give me some tea.
Reiji: Of course.
Yui: Hehe. Ever since that incident, he’s been very obedient, hasn’t he? I’m a bit disappointed.
Yui: He’s a surprisingly docile manーhe didn’t skip a beat in believing me when I implied that you might not be here anymore.
Yui: (…He’s not like that!)
Yui: Hehe. Where did that confidence come from?
Yui: (Reiji-san… just doesn’t want you to mess up his research anymore… so…)
Yui: (He’s just pretending to obey you.)
Yui: Ah, maybe so. I had so much fun that timeーI love the feeling of wreaking as much havoc as I can.
Yui: Well anyway, not even you think he’d feel dejected if you weren’t here.
Yui: (Because he wouldn’t!)
Yui: I see. So then, why don’t we test that theory?
Reiji: I brought the tea.
Yui: Hehe. Thank you. Oops…!
Reiji: ?!
Yui: Ouch…! Oh no, I spilt it on my arm… it’s hot… it might burn me.
Reiji: Hah… That was deliberate, wasn’t it, Cordelia?
Yui: Hehe. No, it wasn’t. My hand slipped a little.
Reiji: We should cool it down. I’ll grab some iceーー
Yui: No.
Reiji: It will fester if you don’t cool it. That body has not yet awakened, after all…
Yui: So you were worried for this girl?
Reiji: …I had a feeling you’d ask that. While that girl may be residing within you…
Reiji: She is no concern of mine, unfortunately.
Yui: Oh? Then, I’ll just leave this burn as it is.
Reiji: Fine by me if you so wish. I’ll just remind youーshould you leave it alone, that wound will blister, and your skin will peel off rather hideously, and it will be very painful.
Yui: ……
Reiji: Well, I won’t interfere, if that’s what you wish for…
Yui: …! I get it. I guess I’ll let you treat me.
Reiji: I thought as much.
Yui: (See, didn’t I tell you? He’s more concerned about his research than he is about me.)
Yui: ..It doesn’t make you at all sad when you say things like that?
Yui: (…Well…)

Choose:  It does make me sad (M choice)
Yui: (It does make me sad, after all…)
Yui: Reiji~ This girl says she’s lonely without you.
Reiji: What…?
Yui: ーーHmph, you really must care for this girl, if you’re making that kind of expression.
Yui: (…Reiji-san…?)

Choose: No, not really (S choice)
Yui: (No, not really… I don’t care.)
Yui: Hey, Reiji, this girl wouldn’t even care if she never saw you again.
Reiji: …?! So she is there, then?
Yui: She’s here, but she doesn’t want to see you.
Reiji: I see.
Yui: (I’m not good at reading people, but Reiji-san looks kind of put down. I should have told the truth.)

Continue
Yui: Well, whatever. Hurry up and treat this wound.
Reiji: I am making preparations for that now. Please wait a while longer.
Yui: …I don’t want to wait. Ahh, I’m already impatient… Here!
Reiji: What is this, all of a sudden?!
Yui: Lick it. Having you lick it would work so much better than chilling it with water or ice.
Reiji: Why would I ever go that far for you?
Yui: Fine, if you don’t want to. This girl will just have to endure this pain with me.
Reiji: I don’t particularly care.
Yui: Okay. I understand. I’ll get your big brother Shu to do it, then.
Reiji: He would not be willing to aid a woman like you.
Yui: Well, can you say that for certain?
Reiji: ….Tch. You’re rather skilled at bringing about doubt in one’s life. So this was how you ripped apart Richter and Karl.
Reiji: ーーHurry up, then! Give me your arm.
Yui: Hehe. I knew you’d cave in. Here. Be gentle, ‘kay?
Reiji: …Nn…
Yui: Good. Be thorough, and go slowly…
Yui: (Reiji-san’s tongue is… sliding up my arm…)
Yui: (This body might not be my own anymore, but these sensations still spread to me, and it’s a strange feeling…)
Reiji: Mm….
Yui: Just as I’d expect from a vampire. The burn is starting to heal.
Reiji: If things continue as they are, you’ll soon become one of us as well.
Yui: Hehe, that’s a strange feeling… I was a half-vampire who became a human.
Yui: And now I’m going to wake up as a vampire again…
Reiji: I’m surprised by how adamant you’ve been.
Yui: I’d rather you call this persistence. Anyway, when I awaken… will you take me as your bride?
Reiji: …..
Yui: (Reiji-san… What will his answer be?)
Reiji: On the contrary, you have no desire to become my bride, do you?
Reiji: Your objective is my father… To murder your original husband.
Yui: Hehe. Once I met you, I changed my mind a little.
Yui: I’d be fine with… becoming your bride.
Reiji: …I refuse.
Yui: (Thank goodness, Reiji-san…)
Yui: Wait, why are you relieved? This means you too, you know?
Reiji: ーーHeh. I’m glad she and I think the same way.
Yui: Huh? What do you mean?!
Reiji: Nothing, I was just talking to myself.

Monologue
Lately, Cordelia… seems to have been starting to take an interest in Reiji-san. That’s the feeling I get. Although, this thing with Cordelia’s body and my own body is… kind of conflicting me.
If circumstances continue the way they are, then one day Reiji-san will fall captive to Cordeliaーthe woman who’s trapping me inside my own body.
When I think about that, I’m a little frustrated. I don’t even know why I feel this way.
Maybe I’m… starting to fall in love with Reiji-san a little bit?

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Ecstasy 9 >>

 

Advertisements
Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Subaru Ecstasy 1 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Forest
Yui: …It’s so calm.
Yui: (It really does feel like a dream… living with vampires like this…)
Yui: (I couldn’t go with Father when he left, even though I had thought I would.)
Yui: (And when I came to stay here with my supposed relatives, this place ended up being a mansion full of vampires…)
Yui: (…I never would’ve thought I’d have vampires sucking my blood nearly everyday…)
Yui: ….Hah. Why did I have to end up here..?
Yui: (I’m also worried about Father… I haven’t heard from him since he moved overseas…)
???: –That’s because it’s your fate.
Yui: …Huh?
Subaru: …Heh.
Yui: !
Yui: (Subaru-kun… When did he get here?!)
Subaru: ….Heheh.
Yui: Wh-why are you laughing?
Subaru: You were just thinking, when did he get here? Right?
Yui: Ehh? How did you know?
Subaru: It’s written all over your face.
Yui: …!
Subaru: Heheh…
Yui: (Was I really making it that obvious…?)
Yui: (Uugh… It’s probably just because he has a keen eye…)
Subaru: …But really.. why did “that guy” choose… such a simple girl…
Subaru: The pulse of this blood… was it just a coincidence? Or…
Yui: “That guy”? “Pulse”…?
Subaru: ……
Yui: (He got quiet again… He doesn’t want to talk about it…?)
Yui: …Um, what did you say just now?
Subaru: …You’re annoying, don’t get any closer to me.
Yui: …! Why are you saying that..?!
Yui: I was here first. You’re the one who came closer!
Subaru: …..
Yui: Kyaa?!
Subaru: …Exactly. I’m the one who got closer…
Yui: Wha… hold on a second! What are you doing…?!
Subaru: Heheh… Can’t you see?
Yui: !
Yui: (I know he wants to suck my b-blood…but…)
Yui: (Pushing me down like this… s-something feels a little off…)

Choose: Run away (Correct choice)
Yui: Kgh…
Subaru: …Oi. You’re trying to defy me, aah?
Yui: W-well, you’re going to suck my blood… but you don’t have to hover over me like this…
Subaru: –So you understand what I’m doing, then?
Yui: !
Subaru: Heheh, you turned bright red. Are you aware of the things I could do to you?
Subaru: …If you want me to change the taste of your blood, just say so.
Subaru: I’d be interested in it too… how different your blood will taste, once you become a woman.
Subaru: I could do you all night long if you wanted.. all the while making sure you can feel the pain slowly spreading throughout your entire body.
Yui: !! Th-that won’t be necessary!
Subaru: Ha, you’re so firm about it. …Alright.

Choose: Slap him
Yui: (I’m sorry, Subaru-kun!)
Yui: Stop it!
Subaru: …..
Subaru: Is that all you’ve got?
Yui: (I can’t fight back at all…!)

Continue
Subaru: –Let me bite you. …Mm..
Yui: Ngh!
Subaru: …hh… ah… ah… so sweet…
Yui: (Aagh… He’s sucking my blood again…)
Yui: (My neck is getting numb… and it’s slowly spreading out to my whole body… I’m also feeling hot…)
Yui: (And being held at the mercy of Subaru-kun’s fangs… I can’t think straight…)
Subaru: Nngh… mm…
Yui: (…Huh?)
Yui: (My mind isn’t as clouded as it usually is… How come?)
Yui: (And I’m not just getting hotter, I’m kind of…)
Subaru: Mngh…
Yui: (…Sad…?)
Yui: (What is this sorrow…?)
Yui: (I feel dejected and lonely… as if my heart was ripped straight out of my chest.)
Yui: (I don’t usually have power left in me after I’m bitten, but this time it feels like I’m sinking…)
Yui: (I’m still very conscious; this sorrow is keeping me wide awake.)
Subaru: ….Hah….
Yui: …. ….Wh…at…?
Yui: (I can move… Usually I can’t after he sucks my blood, but it looks like I’m alright today… Why?)
Subaru: ……
Yui: (And Subaru-kun hasn’t left yet, even though he would have on any other day.)
Yui: (He’d tell me he doesn’t need anything more with me… and then he’d go.)
Yui: …Subaru-kun, what’s the matter?
Subaru: ….
Subaru: ….Nothing.
Yui: Ah, Subaru-kun. Something fell from your pocket…
Yui: (This is… the knife he’s always carrying with him…)
Yui: Here you go…
Subaru: …Tch.
Yui: Hey, there’s something that keeps bothering me… That knife is made of silver, right?
Yui: But isn’t silver dangerous for vampires?
Yui: Isn’t it a little scary to be carrying that around all the time?
Subaru: …Scary?
Subaru: I don’t feel fear. It’s because it’s made of silver that I keep it so close.
Subaru: This could erase it from the world… forever.
Yui: Erase… what?
Subaru: …..
Yui: Ah, Subaru-kun!
Yui: …He left. Maybe I did intrude on him too much…
Yui: But, even before I asked about the knife, he was acting a little weird…
Yui: (And also, “erase forever”, he said… What did he mean by that…?)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Ecstasy 2 >>

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Subaru Ecstasy Prologue (English Translation)

Related Pages


Translation

Flashback
In the Ballroom
Christa: Kill him… kill him…
Christa: Kill him… please… kill… him…
Karlheinz: …..
Subaru: ….
Karlheinz: …Hmph.
Subaru: Ngh?!
Karlheinz: That expression you’re making looks so much like hers, when she was young.
Subaru: Let… go!
Karlheinz: …Heh.
Subaru: ….!
Subaru: …..
Subaru: …Ah, fuck!
Christa: –Kill him, please kill him…
Subaru: …Mom…
Christa: Kill him, and save me… please…
Subaru: …Whose help are you asking for?
Christa: Save me! Kill him—don’t come near me… no…!
Subaru: …Hey.. I’m trying to he–
Christa: No, nooo!! Get away! You filthy, dirty boy!!
Subaru: ….!
Christa: Don’t touch me!!!!!
Subaru: …..
Subaru: …Am I not…
Subaru: …able to save you…?
End of Flashback

In the Living Room
Yui: –Subaru-kun! Subaru-kun?!
Subaru: ….!
Yui: You’re bleeding! Let go of that knife right now!
Subaru: Knife…?
Subaru: Oh… I was holding the blade..
Yui: Yeah, you were holding it pretty hard! You should’ve noticed that before you started bleeding so much!
Yui: Give me your hand. I’ll tie it with a handkerchief.
Subaru: I don’t need that. I’m a vampire, remember? It’ll heal if I lick it.
Yui: That may be so, but… to human eyes that looks incredibly painful.
Subaru: Human eyes, eh? So you still haven’t awoken?
Yui: Huh?
Subaru: Heh. Nothing… mm..
Subaru: Shit… that’s nasty. Your blood is incredible compared to this rotten taste…
Subaru: This rotten, dirty… cursed blood.
Yui: Subaru-kun…
Yui: (…He’s doing it again. Subaru-kun is always arrogant and selfish, but he sometimes makes this gloomy expression… as if he’s given up all hope on something..)
Yui: (I wonder if there’s a deeper meaning to it… er, I probably shouldn’t worry about it so much…)
Yui: …Give me your hand.
Subaru: Wha– oi!
Yui: I know you’re a vampire. But I can’t just let you be when you’re bleeding this much.
Yui: You can throw out the handkerchief after you stop bleeding.
Subaru: …You annoying woman. Fine, do whatever you want.
Yui: Okay, I will.
Yui: (I wonder what Subaru-kun is going through… I have no clue.)
Yui: (But even if I did know, I doubt I’d be able to do anything that could help.)
Yui: (And I know that aside from being his “prey”, I don’t mean anything to him. But…)
Yui: (For some reason, I still feel worried for him sometimes. There really must be something wrong with me.)
Yui: (Now that I think about it, aside from sucking my blood, Subaru-kun has never… done anything violent to me, like hitting me…)
Yui: (He says awful things and he destroys things, but he’s never tried to hurt me for real…)
Yui: (And also, whenever he sucks my blood… I don’t hate it as much now as I did before.)
Yui: (I wonder what that means? I don’t… even know it myself.)
Yui: …Okay, I’m done. It should be alright now, Subaru-kun.
Subaru: ….Hn.
Yui: …You were clenching that knife so hard—it cut you so deeply! What were you so lost in thought over?
Subaru: Nothing really…
Subaru: …I was just remembering something about this.
Yui: That.. silver knife?
Yui: (He’s always carrying that knife around. Even though it should be dangerous to vampires…)
Yui: …So that knife is dangerous after all. I guess it would be different from other knives since it’s made of silver…
Subaru: …And it can kill me.
Yui: !
Subaru: …Yeah. If you stabbed me in the heart with it. It’s like a stake.
Subaru: This knife could kill us vampires…
Subaru: Well, it’s not as easy as it sounds… Take “that woman” for example.
Subaru: –Oh, but “that woman”… had her heart gouged out, actually.
Yui: Huh?
Subaru: Nevermind, forget I said that. Anyway, take this.
Yui: …What?
Subaru: I want you to kill me if you ever feel the need to. Here.
Subaru: –Use this knife.
Yui: You want me to… kill you?
Yui: (It’s true that since these vampires are impure creatures, I never would have thought before that I could get accustomed to having my blood sucked everyday.)
Yui: (But I never once thought about wanting to kill Subaru-kun, either…)
Subaru: …Oi. You can’t? Aren’t you going to kill me with it?
Yui: !
Yui: (…But, I don’t know what would become of me… if I left.)
Yui: (If that time came… would I go back to normal?)
Yui: ….
Yui: (Would I… be able to… use this knife…?)
Yui: ….Please stop it.
Subaru: …Hn. Too scared?
Yui: ……
Subaru: …I’m not sure about this either.
Yui: Huh…?
Yui: (…Just now… he made that lonely, sorrowful expression… or was it my imagination…?)
Yui: Yui: ——Ngh?!
Yui: Uwah… ahh…! *cough cough*!!
Yui: (…Wh-what’s happening?!)
Yui: (All of a sudden, my heart… it’s… again! I can’t stand… up… what’s… going on…?)
Yui: Kgh!! Hah, hah… hah…
Yui: –Ngh! Hah….
Yui: (…Aah.. thank goodness. The pain stopped…)
Yui: (Wh-what was that just now…? Am I… coming down with something bad…?)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Subaru Maniac Epilogue (English Translation)

Related Pages


Translation

On the Balcony
Yui: …There’s a full moon tonight.
Subaru: …..
Yui: I know that full moons are supposed to entrance vampires..
Yui: It’s beautiful… and mysterious… I can’t imagine how anyone wouldn’t be awestruck by it.
Yui: (But lately… whenever I look at the moon… my body grows hot for some reason.)
Yui: (I guess I really am… awakening…)
Subaru: …Tch.
Subaru: You should know already what happens to vampires on the night of a full moon… Don’t be stupid, stay away from me.
Yui: …I know, but… there is a comfortable distance between us.
Subaru: Aah?
Yui: (I’m standing about an arm’s length away from him…)
Yui: (I know that isn’t what he meant, but for some reason I want to be near him right now.)
Yui: (There really must be something wrong with me…)
Subaru: …Are you stupid? That’s not what I meant.
Subaru: I’m a vampire. It doesn’t matter if you’re an arm’s length or ten meters away from me.
Subaru: I can close those distances in less than a second.
Yui: Yeah…
Subaru: ….*sigh*.
Subaru: …You know how dangerous a full moon could be for you, so why do you insist on staying with me?
Subaru: Would you honestly be fine if I ate you whole right here?
Subaru: You wouldn’t be able to escape from me. Scream and cry all you want and I still wouldn’t stop.
Subaru: That’s our natural instinct– and I’ll devour every last piece of you. Are you prepared for that?
Subaru: …Are you prepared for what could happen… if you keep staying at my side..?
Yui: ….
Subaru: ….Hah. You’re not ready at all. Go somewhere else already.
Subaru: I’d feel a lot calmer if you did.
Yui: …..
Yui: (It kind of sounds like he actually does want me to be with him.)
Yui: (I hope I’m not just being selfish by thinking that, though.)

Flashback
???: –Subaru.

In the Garden
Christa: Yes, you’re a good boy, Subaru. Make sure you’re always being on your best behavior, okay?
Christa: Do that, and you’ll even appear different to my eyes… One day you’ll stand up tall and dignified.
Christa: Yes… And then, with that blood flowing through your veins, which is even uglier and filthier than anyone else’s, you–

Christa: –You..
Christa: You should have never been born!
Christa: If you hadn’t been born, I could have escaped! My body would have forever been pure and undirtied…
Christa: It’s your fault…
Christa: It’s your fault!!!!
End of Flashback

On the Balcony
Yui: ….Subaru-kun?
Subaru: !
Yui: What’s wrong? You were staring off into space. Were you thinking about something?
Subaru: …..
Subaru: Nothing… It has nothing to do with you.
Yui: …Okay, but…
Subaru: ……
Subaru: ..Hn… The moon tonight has a rotten color.
Yui: !
Yui: …Yeah, it’s really pretty…
Subaru: Are you stupid? I said it was rotten.
Yui: But that’s just your way of saying it’s pretty, right?
Subaru: …nh. You’re really fuckin’ obnoxious.
Yui: ……

Monologue
Feeling a little worried, I tried talking to Subaru-kun—who gazed up at the moon with an expression of sorrow on his face.
A look of unease flashed through his features, and he seemed as though he was stressing out over something far too much. But he did nothing except slowly shake his head.
I’ve noticed that that expression of his appears from time to time. And sometimes, it makes my chest tighten up really badly.
If Subaru-kun doesn’t tell me anything, then there’s nothing I can do to help him.
And I’m certain I must be just an inconvenience to him, since I don’t know what I should do for him.
I resisted the urge to reach out and hold his hand, instead standing side-by-side with him. Then, together we watched, looking up at the full moon above us.
— I pretended not to be bothered by this terrible thirst which was parching my throat.

 

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Subaru Maniac 10 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Classroom
Yui: –Alright, I’m ready to go home now.
Subaru: …..
Yui: Oh, Subaru-kun? Are you taking the car home today too?
Subaru: …Aah?
Yui: (What’s this? Is he in a bad mood again?)
Subaru: You’re an idiot…
Subaru: Why would someone like me ever have to go home with you?!
Yui: Kyaa?!
Subaru: …Heh.
Yui: Hold on, why are you kicking down the desks?! I just finished lining them up again!
Subaru: Like I give a shit.
Yui: Don’t say that! Now the cleaning duty will have to take responsibility for your mess!
Subaru: Oh, the cleaning duty, huh?
Subaru: ….Heheh. I guess so. My bad.
Subaru: Then, why don’t I take the load off those kids’ shoulders…
Subaru: …And kick you instead?
Yui: What…?!
Yui: (Now he’s trying to take his anger out on me?!)
Yui: Kya?!
Subaru: …You can’t complain when you’re the one who started whining about this in the first place.
Subaru: I’ll kick you nicely against the wall, how would you like that?
Subaru: If you scream and cry your eyes out, maybe I’ll feel a little better. …Heh.
Yui: …..
Yui: (What should I do? Subaru-kun… he’s being unusually rough today.)
Yui: (Even now, his face is glowing in the moonlight… and it looks so much more hostile than usual. His eyes are piercing into me, too…)

Choose: Touch him (S choice)
Yui: …Subaru-kun… are you alright?
Subaru: Don’t touch me!!
Yui: ……
Subaru: ….Tch.
Subaru: Stop treating me like a kid!
Yui: (Wh-why did I…? I’ve been acting strange lately… Am I just gaining more confidence, or…?)

Choose: Turn away from him (M choice)
Yui: (I’m sorry! I’m too scared to look him in the eye…)
Subaru: Oi… Why’re you turning away? You can’t face me?!
Yui: !
Subaru: …I get it.. You’re just like her!
Subaru: Because… I’m… filthy…
Yui: (…Huh?)
Subaru: –Fuck!

Continue
Yui: –!
Yui: (I get it now—this is because it’s almost a full moon!)
Yui: (I heard that vampires gain unusual powers during a full moon!)
Yui: (But, for some reason… even I’m… feeling a little off today.)
Yui: (What is this feeling?)
Subaru: …Heh. Stop staring off into space. Look at me.
Yui: Kyaa!!
Subaru: Now, then, where should I start…?
Subaru: Sucking your blood till you’re on the brink of death would be too nice to you. Why don’t I kill you right away, then eat your body afterwards?
Subaru: …Ah, that’d be nice. Then you’d really be mine.
Yui: N-no… Shuu-san said you couldn’t kill me…
Subaru: I don’t care, that doesn’t matter!
Subaru: I’m done listening to that guy’s orders!
Subaru: …Right here..
Yui: ! D-don’t touch me there…!
Subaru: And here, and here…
Yui: Ngh…!
Subaru: It’s all mine.
Subaru: Whether I bite you, or suck your blood, or crush your bones and devour your flesh…
Subaru: …It’s all up to me to decide.
Yui: ….
Yui: (Subaru-kun’s hands are roaming all over my body…)
Yui: (What should I do? If I let him know I’m scared, that will only encourage him more…)
Yui: Kgh!
Subaru: ?!
Yui: (Asking him to stop won’t work. There’s no use in being scared.)
Yui: (If I don’t pick my words carefully, he’ll get even angrier.)
Yui: (The only thing left for me to do is to hug him tightly, to restrict his movements…)
Subaru: …ngh.
Subaru: …The hell are you doing?!
Yui: Kyaa?!
Yui: O-ow…!
Subaru: …!
Subaru: Tch! You asked for that!
Yui: Huh? Subaru-kun?!
Yui: Subaru-kun!!
Yui: …..
Yui: …He jumped out the window. …This is the second time I’ve seen him fly…
Yui: (This whole encounter was weird… I wonder if I should chase after him…)
Yui: (…But, if I hadn’t said anything, and if I hadn’t touched him out of turn, he wouldn’t have gotten angry.)
Yui: (Although, if I tried to get even closer to him… maybe something else would’ve happened…?)
Yui: But… Subaru-kun, why?

Monologue
I stared out the window, watching as Subaru-kun flew away. And as I did, the light of the nearly-full moon gently shone down on me.
As I looked up at that light, an indescribable feeling filled my heart.
I wonder why I can’t get Subaru-kun off my mind? I can’t stop thinking about the way he acted today, the way he looked at me..
Is it because, despite the violent speech and attitude he overwhelms me with, I can see a sliver of sorrow hidden behind his eyes?
For now, I can’t seem to find an answer to that.

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Subaru Maniac 9 (English Translation)

Related Pages


Translation

Monologue
That night, I was forced to attend a masquerade ball being held at a vampires’ castle.
For some reason, the castle is actually connected to the Sakamaki mansion from underground. It’s as if this castle is straight out of a fairy tale.
Although, I couldn’t tell if we were still in Japan or on foreign grounds.
The ball was nerve-wracking. Simply being forced to come and engage in festivities, especially with people who are not quite human—I was terrified.
Reiji-san explained that this was a social gathering for vampires so to speak, but…
Subaru-kun was in a bad mood the entire time. He didn’t speak to a single person since the party started. And at some point, he disappeared, and left me all alone.

On the Balcony
Yui: –Subaru-kun!
Subaru: You… Why are you here?
Yui: I lost sight of you all of a sudden… So you came home?
Yui: Why don’t we go back? It’s not a masquerade if you’re not wearing your mask, right?
Subaru: I’m good.
Yui: But you didn’t even dance for one song…
Subaru: Aah? Why would I have to dance?
Subaru: …..
Subaru: …What about you?
Yui: Huh?
Subaru: …Did you dance with anyone?
Yui: M-me?! I-I can’t dance, or anything like that!
Yui: (Besides, I couldn’t have enjoyed myself enough to dance in a place filled with so many vampires.)
Yui: (Some tried to suck my blood, some tried to take a nibble out of me—it was really scary!)
Subaru: Were you too scared to ask? …Well, would anyone even ask an unattractive woman like you to dance with them anyway?
Yui: …!
Yui: I-I’m perfectly fine without any sex appeal. I’m going to my room!
Subaru: Ha, at least you’re aware of yourself.
Yui: ……
Subaru: …Tch. Here, give me your hand.
Yui: Huh?
Subaru: Your hand! Hurry up
Yui: Ah, Subaru-kun?
Subaru: You’re an idiot, but you made a good choice. I’ll dance with you for just a little while as your reward.
Subaru: Don’t you want to dance with me?
Yui: U-um…
Subaru: Say no and I’ll push you off the balcony, just like he did.
Yui: Eh? Who’s “he”?
Subaru: You don’t need to know that.
Subaru: Anyway, give me your hand. If you step on my foot I’ll suck your blood as punishment.
Yui: What?! That’s not fair… I’m still a beginner!
Subaru: That’s not my problem. Just… leave your body to me.
Yui: ……
Subaru: Ready?
Yui: (Huh? Music started playing out of nowhere, at Subaru-kun’s signal…)
Yui: Th-this is…
Subaru: My familiars. I don’t use them often ’cause it’s annoying to, but Laito uses them all the time.
Subaru: You can’t see them. But they’ll listen to anything their master tells them to.
Subaru: Just like this– I ordered them to play music, so they did.
Yui: (He could do that? I never knew…!)
Subaru: Now, onto the next phrase.
Yui: O-okay!
Subaru: –One… two, three. One, two three…
Yui: (…F-for some reason… my heart is pounding in my chest.)
Yui: (Dancing… under the moonlight… and with Subaru-kun, at that…)

Yui: (…We danced together for a long, long while.)
Subaru: ….
Yui: (Aside from having my blood sucked, or being harassed by him, this is the first time I’ve spent so much time with Subaru-kun.)
Yui: (It’s kind of embarrassing, when I think about it…)
Subaru: …It’s hot.
Yui: ! Wh-what?
Subaru: …Human body temperatures rise up really quickly.
Subaru: I’m saying your body feels hot.
Yui: My body…?

Choose: It’s your fault (M choice)
Yui: …Well, that’s your fault.
Subaru: Ah?
Yui: You aren’t being cruel to me like you usually are… You’ve been really sweet.
Yui: …And it’s kind of making my heart pound really hard.
Subaru: …Heh, how about I make it pound even harder…?
Yui: ..!
Yui: (Ahh, he kissed my ear…)
Yui: (But there something I don’t understand… He’s hugging me like this, and yet…)

Choose Why not heat up your body too? (S choice)
Yui: …What if we heated up your body too?
Subaru: And how would you do that? I don’t even have a body temperature.
Yui: Maybe so, but you could just cling to me and let mine radiate onto you, can’t you?
Yui: And if I got even hotter, maybe you’d feel some heat too.
Yui: (Wait, what the heck am I saying?! My mouth! My mouth moved on its own!! Ahhh, I’m so embarrassed!)
Yui: (But he doesn’t have a body temperature, huh? Now that you mention it…)

Continue
Yui: (We’re pressed up so close against each other, but there’s no warmth coming from him at all…)
Yui: (He is a vampire, after all…)
Subaru: …What is it? You keep staring at me.
Yui: No… it’s nothing.
Subaru: Aah? …You’re weird.

Monologue
I couldn’t feel any warmth emitting from Subaru-kun’s body, even though we were so close together. He doesn’t have a body temperature at all. But that’s natural for vampires like him…
Whenever Subaru-kun gazes at me, his eyes are always burning hot. And since I’ve always felt that heat from him, I never noticed how cold he actually is.
Subaru-kun is a vampire.
Letting that truth sink into me once again, I bring his arms tighter around me; and I swing in tune with his body until the music drowns out from all around us.

 

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Kanato Ecstasy 2 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Bathroom
Yui: (…My body hurts a little…)
Yui: (This was where Kanato-kun strangled my neck… he likes to deliberately hurt me a lot.)
Yui: (…I’m not sure what to do. I can never understand… what he’s thinking about at all…)
Yui: Hah… I’ll get out now…
Yui: ?!
Ayato: Yo, Breastless.
Laito: Hi, Bitch-chan~ You look sexy~
Yui: …Wha…?! I-I wa.. I was just taking a shower…!
Yui: (What’s with this all of a sudden..?! I’m glad I at least got to put on some clothes, but…)
Ayato: You know why we’re here? …We’re bored.
Yui: …Huh…?
Ayato: So let’s do something fun.
Yui: …Ow…!
Laito: This won’t be the first time for Bitch-chan now, will it?
Laito: You don’t have to be so scared of what we’ll do to you. We’ll make sure you have lots of fun~
Yui: …Wh-what… are you talking about…?
Ayato: Hey, raise your head. …We get bored, so you can be our plaything every once in a while.
Yui: ….ah?!
Ayato: …*kiss*…
Yui: M-mmphh…!
Laito: Aw, that’s so unfair of you, Ayato-kun. I wanted to kiss her first!
Ayato: Shut up. It’s first come, first serve, you know?
Yui: Wa…it, Ayato-kun! Don’t–
Ayato: Shut up. ….Mm.
Yui: ..uuh…!
Laito: If not her body then, I’ll take her blood.
Yui: ?! …..!
Laito: Aha… Kanato-kun left so many bite marks across your neck… It’s amazing.
Laito: Your neck must be tender after all, Bitch-chan. …Hehe… mm..
Yui: …Ngh..ah!!
Ayato: Oh, so you finally opened your mouth? …Mm..
Laito: Hah… So good, it’s so good! Bitch-chan… Mm, your blood is… amazing… it’s first-class…!
Yui: (N… o… what is this…? I’m scared…)
Yui: (At this rate, do these two… plan on using me however they see fit…?)
Kanato: …That prey belongs to me.
Yui: …!
Ayato: The hell, I don’t wanna be interrupted when I’m just getting to the good part.
Laito: Since when were you standing there? I was so entranced by Bitch-chan that I didn’t even notice you.
Kanato: Since just now. …Around the time those kisses were starting to arouse her.
Yui: Wha… I wasn’t! I wasn’t aroused–
Kanato: Shut up. I didn’t ask for your opinion.
Yui: ….
Ayato: Hehe… Why are you so irritated, hysteric?
Kanato: Isn’t that obvious? It’s because I found two insects meddling with what’s mine.
Laito: My, my, so scary~
Kanato: Please leave and get out, both of you. …Now.
Laito: KK, will do. Bickering with your current attitude would be a bit too tiring.
Ayato: Tch, boring. Ugh… you ruined it.
Kanato: …Now then, Yui-san. What kind of punishment would you like?
Yui: …Ah… um, I’m sor–
Kanato: Since you’re apologizing, that must mean you’re aware of your own wrongdoing, aren’t you?
Kanato: So then after all, you were seducing those two. …I thought as much.
Yui: …No…
Kanato: No? …What could you possibly be trying to deny?
Yui: ……
Yui: (Wh-what should I do…? Kanato-kun… he’s misunderstanding… at this rate…)

Choose: Explain
Yui: I wasn’t doing anything…! Those two had just suddenly barged in, and…
Kanato: You weren’t doing anything? Then, why did you apologize to me just now?
Yui: That’s.. because…
Kanato: You think everything will automatically be okay if you just apologize? …Bullshit!!
Yui: …! I’m… sorr…
Kanato: There you go apologizing again! Even though you keep saying you’ve done nothing wrong!!
Kanato: Going on and on with those fake apologies like that, do you really think I’ll forgive you?!
Yui: N….no…! I’m sorry….!!
Kanato: ….I won’t forgive you.
Yui: …!

Choose: Keep quiet (Correct choice)
Yui: (I… did nothing wrong. …But nothing I say will convince Kanato-kun otherwise right now…)
Kanato: Why are you being silent? What are you trying to deny?
Yui: …I… I wasn’t… trying to seduce them.
Yui: But it… might have seemed that way. …Um, I’m sorry…
Kanato: It didn’t ‘seem’ that way. …It was that way.
Kanato: You also subconsciously seduce men… you really are similar.
Yui: …Huh?
Kanato: I despise that part of you.
Yui: …I’m sorry.
Kanato: I’m tired of hearing your apologies. You don’t plan on correcting your mistakes, anyway.
Yui: …I’m… sorry…

Continue
Kanato: Either way, you’ll be punished. …Laito sucked your blood from your neck, right?
Yui: Y-yeah. …Right here.
Kanato: I’ll bite every place Laito touched.
Yui: Huh?
Kanato: So, please clench your teeth and put up with this… okay?
Yui: ..ngh…!! A-AHH…!!
Kanato: …Heh. You’re screaming already?
Yui: (M…my.. neck.. hurts…. He… bit me… as hard as he could…!)
Kanato: Next… Ayato also kissed you, didn’t he?
Yui: …hic!…
Kanato: Although, you would be ugly if I bit your lips. …It can’t be helped.
Kanato: …I’ll have to hold myself back with that.
Kanato: …Mm….. …
Yui: ..nngh….
Yui: (My neck hurts.. Why has it come to this? It hurts, Kanato-kun, it hurts..)
Yui: (But despite that, why are his kisses this gentle?)
Kanato: …Mm…
Yui: (…Aah… Please save me, God.)
Yui: (I’m… caught in Kanato-kun’s web…)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Ecstasy 3 >>

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Subaru Maniac 8 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Park
Yui: –Subaru-kun!
Subaru: …Oh, it’s you.
Yui: It’s unusual to see you at the park.
Yui: (He hadn’t seemed like he was going to sleep, but.. what’s he doing here?)
Subaru: Stay back.
Yui: …Huh?
Subaru: Don’t come any closer than that.
Yui: …What’s wrong?
Subaru: ….Tch.
Subaru: You’re so damn obnoxious! Everytime you see me you come rushing over!
Subaru: I’ve told you already not to come near me except when necessary. What do you want?
Yui: …I don’t… come rushing over…
Subaru: Aren’t you always trying to be with me?
Yui: Y-yeah… but i-isn’t that okay, once in a while?
Subaru: Ha, you really have already begun to awaken.
Yui: Awaken?
Subaru: Your transformation into a vampire. That’s the whole reason why you were thrown into this mansion with us.
Yui: What do you mean?
Subaru: Tch. This is ridiculous. When a human starts getting close with a vampire, they’ll eventually turn into one themself.
Yui: Wh-what…?! Why didn’t you tell me that before…?!!
Subaru: Why didn’t I? Would you even be able to avoid it if I had told you?
Yui: I could’ve done a lot of things– I could’ve escaped!
Subaru: Ha. Aren’t you our special prey? This was planned from the start!
Subaru: That guy… was fascinated with you. Just like… he was with Mother.
Yui: No way… How could you… tell me that so suddenly? I don’t understand..!!
Yui: It was planned for me to become a vampire…? Why me?
Subaru: Ha. Why’re you getting mad at me? It’s your own fault for being so careless.
Subaru: Anyway, you human women never seem to realize how dangerous things are before you jump right into them.
Subaru: Think about it– you just waltzed on into a vampire’s den all happy and oblivious and shit.
Yui: Th-that’s because… I didn’t know.
Subaru: You should’ve just escaped when I wasn’t looking.
Yui: …..
Subaru: –You never once thought that you might be trapped here forever?
Yui: …Well, I…
Yui: (I did think of that… and I thought about escaping… but, I was scared… No, that’s not it.)
Yui: (Yes, I was scared, but… that wasn’t the whole reason. Why didn’t I escape?)
Yui: (Is it because of this ‘awakening’ thing?!)
Subaru: …Tch.
Yui: …?!
Subaru: Don’t start crying, it’s annoying. Get over here!
Yui: (….H-he pushed me down on the bench…!)
Subaru: …You’re so fucking stupid. I tried… I warned you… not to come near me.
Subaru: You really don’t listen to anything I say… fuck.
Subaru: I try so hard to resist your blood… but…
Subaru: The second you get close… I can’t stop myself…
Yui: …? S-Subaru-kun… what do you mean…?
Subaru: …Tch. Nothing!
Subaru: Listen up, stop coming near me just because you get curious.
Yui: …….
Subaru: …You can’t blame me for what happens if you do.
Yui: Subaru-kun… what exactly have I gotten wound up in? Please tell me.
Subaru: …Hn. Why should I have to answer some human’s question?
Subaru: Just don’t get close to me. Otherwise I’ll change your blood– I’ll dirty your blood.
Subaru: …And it’ll become ugly, foul, filthy.
Yui: …..
Subaru: …You’d hate that too, wouldn’t you?
Yui: Subaru-kun…
Yui: (Filthy blood? Is that what he meant when he said he’d change my blood? Or is it something else…?)
Yui: (But… he’s not harassing me like he always does…)
Yui: (He’s trying to be kind… I don’t know what I should do…)
Yui: …I won’t go.
Subaru: Ah?
Yui: I’m staying here.
Subaru: Hah?! What the hell are you saying?! Didn’t I say I’d dirty you?!
Yui: Because… I don’t have anywhere else to go… and…
Yui: (Before he told me that, I… I thought I wanted to stay by his side…)
Yui: (Am I really becoming a vampire? Or…)
Subaru: –Tch!
Subaru: How damn obnoxious can you get? Fine, go wherever the hell you want.
Subaru: Just don’t come near me when you don’t need to!
Yui: (He stopped holding me down… Is he letting me escape?)

Choose: Sit up (M choice)
Yui: …nn…
Subaru: ….
Yui: ….
Subaru: …Oi. Aren’t you going to go? Why are you staring at me like an idiot, aah?
Yui: Because…

Chooce: Inquire (S Choice)
Yui: Subaru-kun, why did you let me go~?
Subaru: …Aah…?!
Yui: (Wah, my mouth moved on its own again!!)
Subaru: …Stop it.. How many times do I have to tell you not to get close to me? Don’t you hear me?
Yui: (He shoved me away…)

Continue
Subaru: …..
Yui: …..
Subaru: …You’re not leaving? You really want to stay here?
Yui: Honestly, I don’t know what I should do.
Yui: I… really want to run away, but I feel worried about you.
Yui: I don’t know what I want to do myself.
Subaru: …Yui..
Subaru: ….Do whatever the hell you want.
Yui: …Okay.
Subaru: …Hn, you’re weird..
Yui: (I should run away. I know that for certain. But…)
Yui: (Whenever I think about Subaru-kun, I’m suddenly unable to move…)

Monologue
I can’t get that expression Subaru-kun made out of mind.
I wonder what that forlorn look on his face means? Lately, he’s been making it a lot.
Is he hiding something?
Although, it may just be something I can’t understand. He is, after all, a dweller of the night. A vampire.
But, even so– …
I wrap my arms tightly around my body, so that I can bottle these new feelings of my heart deep inside me.

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Ecstasy 7 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Sience Lab

Reiji: This has gone far enough!
Yui: ーーOh my, you’ve finally snapped.
Reiji: You still seem to be trying to test me, but I only have so much patience.
Yui: Turns out the last straw really was destroying your precious collection.
Yui: I’ll use that for reference.
Reiji: ーーEnough. I’ve been entertaining you for a while now, but I’ve reached my limit.
Reiji: Leave Yui’s body immediately!
Yui: No thanks. I’ll never leave. If someone’s going to leave, it’ll be this girl.
Yui: (You should have stopped when I told you to… How could you destroy the results to Reiji-san’s important experiments…?)
Reiji: …..
Yui: Oh my. A knife… Is that made of silver? So then, are you going to stab me with it?
Yui: I dare you to try. After all… it will kill this girl, too. As long as you’re fine with that.
Reiji: I’ve told you this already, haven’t I? I am that girl’s owner… she belongs to me. …Whether I kill her or keep her alive is up for me to decide.
Yui: I see…
Reiji: Which is why it’ll be so easy for me to kill you.
Yui: (Reiji-san really is furious…)
Reiji: (Well, of course he is, he had everything he’s been working for so long on stored in here…)
Yui: I see. Then, I guess it can’t be helped. …This place is perfect, since… you keep all your poisons here.
Reiji: ….!
Yui: ーーI’ll die just like you want me to. Mngh!
Reiji: ! Fool! Stop!!
Yui: Didn’t you just tell me to die?! Why are you so agitated now?!
Reiji: ….!! Open your mouth!
Yui: (…Reiji-san is straddling me… and trying to wrench my mouth open!)
Yui: … Nngh aa!!
Reiji: Mm…. mm…!!
Yui: (He said it’d be fine if I died, so…. why? Why is he sucking out the poison…?)
Yui: N-nghーー….!!
Reiji : Honestly… how foolish can you get?
Yui: *cough*… gh… You’re the one who told me to do that.
Reiji: I did not. I said I would be the one to kill you.
Yui: Same thing…
Reiji: Noーthere is a significant difference between those two.
Yui: (Reiji-san… This must have something to do with his mother, for him to get so worked up about a detail as small as that…)

Choose: I understand his feelings (M choice)
Yui: (I understand… his feelings.)
This girl says she… understands your feelings.
Reiji: Ha. What is there to “understand”? You don’t understand. There’s nothing to understand.
Yui: (Maybe that was a little presumptuous of me.)

Choose: Why didn’t you let me die? (S Choice)
Yui: (But why didn’t he let me die?)
Yui: (If I died… you’d be able to end this entire situation.)
Yui: This girl wants to know why you didn’t just let her die.
Reiji: …That’s…
Yui: (…Things would have been so much easier if you had.)

Continue
Reiji: ーーAlthough, you never intended to die in the first place.
Reiji: You kept the poison in your mouth and never swallowed itーwhich is proof of that.
Reiji: You were testing me.
Yui: Hehe. Yes, exactly. I know how much you feel about this girl inside me.
Yui: Parting with this bride would be too much for you, wouldn’t it? The girl is finally beginning to awaken, after all.
Yui: ーーAlthough, that is solely because of my power.
Reiji: ……
Yui: Answer me.
Reiji: I have no interest in her as a bride.
Reiji: I had no interest in succeeding the head of this household in the first place.
Reiji: If anything, I want nothing but the privilege of murdering the man who’s just as powerful as God. That is the all I’m after.
Yui: But you saved this body. You would never try to save me, though.
Yui: I know that for a fact. Then, why did you rescue this girl?
Reiji: ーーPlease don’t make me repeat myself. That girl belongs to me.
Yui: You love her, don’t you?
Reiji: ……
Yui: (Reiji-san?)
Reiji: Ha… This is precisely why I dislike women. Love? Don’t make me laugh.
Yui: Hehe. I think I’m right. I know you’re just avoiding it. You love this girl.
Reiji: That’s absurd. Why would I love or sympathize with my food?
Yui: Or rather, it could be said that you shouldn’t fall in love with her because she’s your food.
Reiji: This is nonsense. Please do not agitate me.
Yui: Agitate you? I’m only playing with words; why would you feel agitated? I don’t understand that at all.
Reiji: ….Please get out. I need to straighten up in here. My research has fallen behind because of you.
Reiji: I must recover this setback you caused.
Yui: Fine. But first I have one last thing to tell youーsomething nice.
Reiji: ‘Something nice’?
Yui: Hey, how would you feel if I told you that this girl… this girl inside me, had already disappeared from this world?
Reiji: ….?! What did you say?
Yui: You heard me.
Reiji: You’re lying. She was just hereー
Yui: What if I was making it up all along?
Reiji: ……
Yui: (Reiji-san! It’s a lie! I’m right here! Reiji-san!!)
Yui: Hehe. I finally got to see you make a panicked expression… I’m satisfied for today.
Reiji: …You truly are a desperate bitch.
Yui: Hehe. Say whatever you want. Now, have fun cleaning.
Reiji: …..
Yui: (Reiji-san! Reiji-san….!!)
Yui: (I didn’t think having my voice unable to reach him would be this painful.. even though I’m right here…)
Yui: (Even though I’m right in front of him… Reiji-san, I’m here! Trust me…!)

Monologue
ーーWhy did Reiji-san protect me?
Cordelia said it was because he loves me. I don’t believe her at all, though. Reiji-san is not that kind of person. At least, that’s what I think.

Am I misunderstanding him?

Cordelia, who was working to only distance me from Reiji-san, said over her shoulder that I was no longer here. Even though I knew I would never get through to him, I cried out to Reiji-san that I was right there. At the same time, however, I fell into despairーbecause really, this did feel like I wasn’t in this world anymore.

Cordelia’s words made me feel horribly anxious as well.

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

 

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Laito Maniac 8 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Classroom
Yui: (…I can’t stop thinking about what happened last night…)

Flashback
Richter: By the way, I heard the Church sent over a lovely new Sacrifice.
Laito: Oh,yes. She made such a good toy for my brothers. She’s probably dead in the dungeons as we speak.
Richter: Hah. What a pathetic lie. None of you are allowed to kill her. She was hand-picked by the man who rules us all.
Laito: Fufu. But we’ve never taken care of a girl before. We didn’t knowhow to treat her well.
Richter: Our human “friends”couldn’t have gotten their hands on her. Therefore, this girl – the Vessel – must still be here with you.£
Laito: So what? I don’t know what you’re talking about. This sounds like family politics. I don’t care about family politics. I don’t consider us a real family – and I have no intention of inheriting the throne.
End of Flashback

Yui: (I can’t let it happen. I can’t just become a sacrifice. I can’t…But the organization that sacrificed me to the vampires…)
Yui: (…Is the same group Papa has worked for all his life. I feel sick. Someone could assault me, and it still wouldn’t be worse than this.)
Yui: (Why did this happen? I was just a high-school student…I never did anything special.)
Yui: (But the man called Richter said I was handpicked by “the one who rules them all.”)
Yui: (Who is he? What’s going on?)
Laito: – What’s the matter, Bitch-chan? Your pencil hasn’t moved once during the entire lecture.
Yui: …I’m in class. How you could be here?
Laito: Heehee. But I had to watch over you. You were daydreaming. I need to make sure you do your work.
Laito: And here I thought good little girls would never be so rude to their teacher.
Yui: No…please don’t touch me. How are you even next to me?
Laito: Hmph. Every class is the same. It doesn’t matter if I’m in your homeroom.
Yui: But –
Laito: So, what was it like? Last night? Are you still in pain? If we do again, do you think it’ll still hurt?
Yui: Huh…?
Laito: Silly me. Of course you’re in pain. You had a little death. But you weren’t in agony. You throbbed.
Laito: Tell me, did you enjoy it?
Yui: Oh…!

Choose: Slap him in the face (S choice)
Yui: I can’t take it anymore!
Laito: Huh…?
Yui: (Oh…! I didn’t just yell at him, I hit him. I never thought he’d let me hit him.)
Male Teacher: Hey, what’re you doing?
Yui: I -I’m sorry. It’s nothing. A mosquito landed on his face, that’s all …
Laito: …How could you scare me like that? To think Bitch-chan would box me in the ear…
Laito: Oh, it makes me so hard.

Choose: Nod your head (M choice)
Yui: …Oh….
Laito: Ah-hahaha! Bitch-chan, I finally showed you the pleasures of your own body.
Yui: (…what am I doing.)

Continue
Laito: Bitch-chan, it wouldn’t have happened. If I hadn’t given you such a surprise.
Yui: No, no! I was…just thinking about…what you and your uncle said last night…
Laito: Fufu. Tell me, what gave you such a shock?
Yui: ….Sacrifice….
Laito: Ahhh~ …That. So that’s what gave you such a shock – Your own people sold you to me.
Yui: So it’s true?!
Laito: What else could’ve happened? The Catholic Church looked at you, and decided to give you to us sweet brothers.
Yui: …Why me?
Laito: Who knows? Prolly because you were a churchgoing daughter. Must’ve made you really easy to pawn off.
Yui: Why…
Laito: Hoho. The Catholic church is so cruel. They let us hunt the daughter of a vampire hunter.
Laito: They must’ve thought we’d spare you because of your illustrious relations!
Yui: What do you mean by vampire hunter?!
Laito: Heh, Bitch-chan still doesn’t know.
Yui: The vampire hunter…is my dad?
Laito: Haha. Your father isn’t just a vampire hunter. He was the best vampire hunter in the world!
Laito: But men like him settle down once they get a daughter. He went to Japan to live like a hermit after he had you.
Laito: By the way, who was the mother?
Yui: I…don’t…have a mother anymore. As long as I can remember, it’s just been me and Papa…
Yui: Papa says Mama no longer lives on this earth…
Laito: So. Papa returned to Japan to protect you.
Laito: He thought you’d be a target if he kept on as a hunter.
Yui: …but…
Laito: And never – in his wildest dreams – did he think his daughter would end up a vampire’s sacrifice!
Yui: …no….
Laito: If this goes on, Bitch-chan, if you become my Bride, if you become a vampire…
Laito: Maybe your father would hunt you down, and eliminate you. Ahha…HAHAHA! That would be hilarious.
Yui: – Answer me. Why would the Church give you gifts?
Laito: Eh, I’m not sure. Why don’t you ask him?
Yui: Him?
Laito: Our father. Haven’t you heard of the great Sakamaki Touga?
Yui: Eh!? …But he’s a powerful politician!
Laito: Exactly. That bastard is our dear old dad.
Yui: But he…has to be a vampire too?
Laito: He’s the vampire to end all vampires. We call him our king, our emperor, our absolute monarch. He is the one who rules us all. And no one will ever defeat him.
Laito: He’s so powerful, he can’t even live with himself.
Yui: …Why not?
Laito: Heh. I don’t know, and I don’t care. Just hearing his name makes me tremble in rage.
Laito: If you really want to know why he picked you as a sacrifice, I can ask him for you.
Laito: – But?
Yui: But…?
Laito: From now on, no matter what I tell you to do, you will do it. No matter how disgusting.
Yui: Ah…!!
Laito: If you’re going to make me talk to my father, then this is the least you can do.
Laito: Heh. Of course, who knows if he can an honest word?
Yui: No…! It’s too much…
Laito: Hehe, what a direct answer. You sound smart. I love smart women.
Laito: Now my head is filled with disgusting thoughts. You don’t know how disgusting…
Laito: Bitch-chan, you have no idea.
Yui: (He’s…still touching me…If it gets worse…I don’t know if I can go on.)
Laito: It doesn’t matter what you do. In a few days, Bitch-chan will do whatever I want.
Laito: Even now, just like this…
Laito: You’ll let me take off your clothes…in the middle of class…
Yui: Oh…!
Laito:  – You can’t make a fuss in here, can you? Now, what if I touch you there?
Yui: Oh…!?
Yui: ((It’s happening again…! My heart…is racing…)
Yui: (Recently, all someone has to do is to brush me, and my heart flutters so much I think it’ll burst out of my chest…)
Yui: (I want to resist … but my body feels like is being pulled along with him. I can’t resist…)
Yui: (I can’t resist … Laito-kun …)
Laito: Your body feels hot.
Yui: No! No…
Laito: Oh, now that won’t do … Bitch-chan, such a greedy look.
Laito: You don’t want the entire class to see us, do you?
Yui: No, please…!
Yui: (Please, I don’t want this … but my body won’t listen to me.)
Yui: (What’s…wrong…with me…)

Monologue
By the order of Laito-kun’s father,
The statesman Sakamaki Touga, I turned into a Sacrifice.
Papa answered to the Church that sent me along.
Why would the Church give me to them?
Why would their Father sacrifice me?
Maybe it won’t make a difference anymore.
I’m drowning …
In Laito-kun’s unwanted pleasures.
He carved himself onto my body and changed me.
Or maybe it’s the ill-beating of my heart….
Or maybe, just like Laito-kun’s says,
This is what I’ve been all along.

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Maniac 9 >>