Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Heaven 1 (English Translation)

Related Pages


Translation

In Yui’s room
Yui: *Yawn*….
Yui: (I dreamt about Reiji-san again today…)
Yui: (He sucked a lot of my blood, and made me feel good… I wonder if he’ll compliment me.)
Yui: (Hah… I only ever think about Reiji-san, whether I’m awake or asleep.)
Yui: (If I could, I wish I could please Reiji-san every second of the day.)
Yui: (What should I do to make him happy…?)
Yui: …I know!

In the Dining room
Yui: Alright… I-I’m done…
Yui: (I started off thinking I could make Reiji-san’s favorite spaghetti carbonara, but…)
Yui: (I couldn’t make it at all how he usually does it, and this is my eighth try.)
Yui: (I think I’ve finally gotten a little closer to how Reiji-san’s tastes…. maybe?)
Reiji: Yui… What are you doing?
Yui: Reiji-san…!
Reiji: I consider it an offense to dirty this kitchen without my consent.
Yui: Ah…! I-I’m sorry!!
Yui: Um, but, I just wanted to please you a little, and so I.. cooked…
Reiji: You cooked…?
Yui: Yes. It’s spaghetti carbonara. If you wouldn’t mind, would you have a taste?
Reiji: Well, I don’t mind…
Yui: Th-then I’ll go get some ready! Please wait over there…
Yui: (I have to hurry before Reiji-san changes his mind…!)
Reiji: Yes, then I will accept your offer.
Reiji: I’ll look forward to it.

Reiji: ……
Yui: (Uu, I’m nervous…)
Reiji: ……
Yui: U-um… How is it?
Reiji: ……
Reiji: Frankly speaking…
Reiji: It’s awful; this should not even be considered food.
Yui: !!
Reiji: Honestly… Subjecting someone like me to eat this… There’s a limit to how disgusting food quality can get.

Choose: I’m sorry…
Yui: I-I’m sorry…
Reiji: If you have the time to apologize, then you have the time to make some tea to remove this awful taste from my mouth. Quickly now.
Reiji: At least, you have improved enough that, well, in its own way, your manner of making tea is not wholly undrinkable.
Yui: O-okay…!
Yui: (He complimented the way I make tea, but I guess my cooking skills still aren’t the best…)
Yui: (But I won’t give up; I’ll keep practicing. So that someday I’ll be able to make Reiji-san happy…)

Choose: Force him to eat
Yui: Wait, but, try to eat a little more.
Reiji: Heh heh, now you’re ordering me around… You have some nerve.
Yui: Ah… I didn’t mean to… I’m sorry…
Reiji: Very well.

Continue
Reiji: However… I’m rather concerned that your cooking abilities are this low.
Reiji: I suppose there’s no helping it…
Reiji: I will teach you a lesson, specially for you.
Yui: !!
Reiji: Firstly… I will make you remember that I never want to taste a dish of this foul taste again, through use of your body.
Yui: (It hurts…!! My skin feels like it’s burning!)
Reiji: Heh heh…
Yui: (But I wonder why I…)
Yui: (As long as Reiji-san is the one causing this pain, I want more…)
Yui: (More.. more…)

 

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Heaven 2 >>

 

Advertisements
Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Heaven Prologue (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Sakamaki mansion hallway
Yui: –Reiji-san, I’m coming in.
Yui: I brought some tea.
Reiji: Ah… Precisely on time. You’re not a second too late.
Yui: Yes. Since you’re always very punctual, I thought I’d be, too.
Reiji: I see. That is a very suitable mindset to have.
Yui: (Yay…! Reiji-san is pleased! I’m happy!!)
Reiji: Oh, my, what inspired you to suddenly grin from cheek to cheek like that?
Yui: No, um, well… I was just happy that you complimented me, and…
Reiji: I see…
Reiji: Heh heh, you’ve become rather obedient.
Reiji: For your reward, I suppose I’ll partake of your blood.
Reiji: Where would you like me to bite?
Yui: Um… From the wrist…
Yui: I want to see the expression you make when you suck my blood…
Reiji: Heh heh, unfortunately, I am not in the mood to take from your wrist right now…
Reiji: I’d rather take from your throat, roughly– ngh..
Yui: ….!
Reiji: ….gh..
Yui: (Ah… My blood is mixing inside of Reiji-san…)
Yui: Reiji-san… Please suck more, more of my blood.
Yui: I want to be part of you just like this, little by little…
Reiji: Heh heh, you’re hopeless.
Reiji: …Ngh…
Yui: (This feels so good…)
Yui: Ahh…
Reiji: Heh heh, you look quite as though you’re swept with ecstasy. I’d never imagine you could ever make such an expression when we first met…
Reiji: When you first arrived here, you always had a frightened look in your eyes, as if you’d just seen a ghost.
Yui: R-Really? I’m sorry…
Yui: Back then… I didn’t understand anything, and I was just a normal, foolish little girl.
Yui: But I’m different now.
Yui: Reiji-san… You changed me.
Yui: From now on, I want to build the world that you envision for us, Reiji-san.
Yui: I’ll do anything you tell me to.
Yui: It’s what I live for…
Reiji: Is that so?
Reiji: …However, that sounds rather tedious to me.
Yui: Huh…?
Reiji: You understand nothing.
Reiji: While making victims succumb to me voluntarily certainly does please me…
Yui: Th-that’s…
Reiji: I was so much more entertained when you despaired at the sight of my whip, with tears brimming in both of your eyes.
Yui: Then, what can I do?
Yui: What can I do to be perfect in your eyes, Reiji-san?!
Reiji: Who knows? …That is something you’ll have to figure out yourself.
Yui: Myself…?
Reiji: Exactly. Please try your best.
Yui: O-okay…!
Yui: (It sounds kind of hard to become perfect in Reiji-san’s eyes…)
Yui: (But… I’ll definitely show him that I can.)
Yui: (I can do anything for Reiji-san.)
Yui: (I have to prove that to him…)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

<< ED 1
<< After Story

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Ending 3 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Dance hall
Cordelia: Hehe… Richter, you’ve always been such a fine escort.
Richter: If I couldn’t even do this much, it would be unfitting for me to stand at your side.
Cordelia: You’re such a chivalrous man, like always.
Richter: I can be anyone you want me to be, if you so wish it.
Richter: Ah, Cordelia, how are you so beautiful…?
Cordelia: Oh, my… You think so, even when I’m in the body of this meager little girl?
Richter: Of course. You are beautiful no matter what form you’re in…
Cordelia: Hehe, you’re right.
Cordelia: Even now, your heart is pounding in your chest…
Cordelia: When I touch it like this, I can feel it reverberating through me…
Richter: …….
Cordelia: Hehe, but this little girl is awfully stubborn.
Cordelia: Well, she’d have never won against me no matter how hard she tried.
Cordelia: Not by her body, her charm, or even her greed… hehehe!
Cordelia: …Oh, actually, what happened to Reiji?
Cordelia: I told you you could do whatever you wanted to him– so?
Richter: I killed him.
Cordelia: Oh, my… hehehe..!

Flashback
Reiji: One day… I’ll return… and I will kill… you, and… that woman… without fail…
Reiji: I will definitely… return…!
End of flashback

Richter: ……
Richter: Even if it was just for a little while, I cannot forgive that boy for breathing in the same air as you.
Cordelia: Oh, Richter… You’ve always been jealous.
Richter: Only for you.
Richter: However, I’ve caught you at last.
Richter: From now on, we’ll always–
Cordelia: ….Hehe.
Cordelia: What are you saying~?
Richter: …?
Cordelia: You think you’ve “caught” me?
Richter: Cordelia…
Cordelia: Hehehe, how conceited can you get, Richter?
Cordelia: You’re not enough for me, and you’ll never be enough…
Cordelia: The only one who can satisfy this body and soul is “that person”…
Richter: ….!!
Cordelia: Hehe… A shame for you~!

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

<< Ecstasy Epilogue

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Ending 2 (English Translation)

Related Pages


Translation

In Yui’s room
Yui: (There’s a full moon tonight, huh..?)
Yui: (Poor Cordelia. She’ll never get to see a moon as beautiful as this again.)
Yui: (But I’m grateful for her.)
Yui: (Thanks to that incident, now I know the splendors of living freely.)
Yui: (From now on I won’t be imprisoned to anybody, and I’ll get to live in this freedom.)
Yui: Just like that, free…
Yui: Hehe… hehehe!

Yui: …Yes, come in.
Yui: Oh, Reiji-san–
Yui: …I mean, Reiji. You’re late; hurry up and pour me some tea.
Reiji: I will at once.
Yui: I would like tea of the finest quality. Yes… Unlike yourself.
Reiji: Of course.
Yui: …Ah, actually I’ve changed my mind.
Yui: Before you make that tea, brush my hair.
Reiji: Of course.
Yui: Go slow, and carefully.
Reiji: …As you wish.
Yui: Also, what happened with Richter? Did you take care of him?
Reiji: Yes. Just like you asked, I took his life.
Yui: Hehe, I see…
Yui: I’m feeling good today. The moon is pretty too, so let’s walk to school.
Yui: Is that fine, Reiji?
Reiji: …Yes.
Yui: …What is it? Are you upset about something?
Reiji: No.
Yui: Really… But, now I feel dismayed because of you. What will you do about that?
Yui: Hehe… A smart boy like you should know what to do, right?
Yui: Now, kneel for me.
Yui: Good boy…
Yui: Here, take some blood from my hand.
Yui: And make me feel good.
Reiji: Of course…. mm..
Yui: Ah… More, suck me more.
Reiji: ….mm..!
Yui: Oh, my… Hehe, what’s wrong, Reiji? Don’t be so greedy all of a sudden.
Yui: Someone like you doesn’t get that kind of authority anymore. Hehe, hehehe…! Ahh…
Reiji: Mm….
Yui: And… we’re finished now.
Reiji: !!
Yui: Release me, filth.
Reiji: Wait…
Reiji: Give me more of your blood–
Yui: …Did you not hear me? I said let go, Reiji.
Reiji: …..
Yui: Who do you think you’re talking to? Know your place, Reiji.
Reiji: …..
Yui: Hehe… You’re a slave to my blood. I won’t let you go anymore…
Yui: Work hard so that I don’t throw you away, got it?
Reiji: …….
Yui: (This blood of mine, which flows from the heart I took from Cordelia, is like a narcotic for these vampires.)
Yui: (He cannot bear to be without my blood anymore… Reiji-san will heed my every beck and call now. My… slave.)
Yui: (He’s mine for all of eternity…!)
Yui: (Ahh, this feels good! I can live however I please; this is wonderful…!)
Yui: Hehe… ahahahaha! Ahahahaha!!

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

<< Ecstasy Epilogue

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Ending 1 (English Translation)

Related Pages


Translation

In Reiji’s room
Reiji: ……
Yui: (It’s rare to see Reiji-san so fast asleep.)
Yui: (I want to stare at his sleeping face forever…)
Reiji: ……
Yui: (…It’s thanks to Reiji-san that I was able to retake my body back then.)
Yui: (That drug he made proved to be too weak alone, and it couldn’t hold down Cordelia.)
Yui: (But because Reiji-san had called out to me so strongly…)
Yui: (I was able to conquer her.)
Yui: (Even Richter, who was hopelessly attached to Cordelia, was finished off after I lured him close while pretending to be her.)
Yui: (There’s no one else who can get in between me and Reiji-san…)
Yui: Ow…
Yui: (My neck hurts from where Reiji-san bit me yesterday…)
Yui: (Ah… I’m happy…)
Yui: (That I get to keep feeling this pain that Reiji-san gives me…)
Reiji: …Ngh…
Yui: Ah… Are you awake, Reiji-san?
Yui: I’ll make some tea now.
Reiji: Thank you…
Reiji: Were you here this entire time?
Yui: Yes, I didn’t want to leave your side for a single moment.
Yui: …Was I intruding?
Reiji: No.
Yui: That’s good… Th-then, I’ll get the tea——
Reiji: Wait a moment. Before you do, come here.
Yui: Huh…?
Reiji: (Ah… Reiji-san is embracing me…)
Yui: Reiji-sa–
Reiji: I’d rather partake of your blood than have a cup of tea.
Reiji: Hold still.
Reiji: …Mm…
Yui: Ah…!
Reiji: Mm….
Yui: Reiji-san… kiss me…
Reiji: …It’s rather unusual for you to be begging for a kiss.
Reiji: Fine. I’ll give you as many as you wish… *kiss*.
Yui: Mm…
Yui: (I didn’t say it before because I was too embarrassed, but I was always, always thinking about it.)
Reiji: Heh heh, now you’re keeping silent. You truly are a troublesome servant.
Reiji: If you make any more messes for me to clean up, I won’t hesitate to kill you…
Reiji: ……Mm…
Yui: (I don’t want to trouble Reiji-san, but I wouldn’t mind if… he was the one to kill me.)
Yui: (My life is already yours… Reiji-san…)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Heaven Prologue >>
After Story >>

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Subaru Ecstasy 6 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Hallway
Yui: –Subaru-kun, is now a good time?

Yui: –Ah, what is this?!
Yui: (The walls in his room are all crumbling!! His coffin is also upside down!)
Yui: (And there’s this stuff smeared all over the walls… is that.. blood?)
Yui: –What happened?!

Yui: (…Hah. I never would’ve thought Subaru-kun would do that…)
Yui: (Everyone else is acting as they always do…)
Yui: (So… is it normal for Subaru-kun to wreck up his room like that?)
Yui: (He’s got the church and the bathroom down already, and now he’s destroyed his own bedroom…)
Yui: (I wonder if there’s anything he’s actually careful with.)
Yui: (But he even messed up his coffin, which he sleeps in everyday. It’s so heavy, but he just flipped it right over…)

On the Balcony
Yui: Oh, Subaru-kun, you’re here.
Subaru: …Aah? It’s you.
Subaru: Nice timing. Wreaking all that havoc makes me hungry.
Subaru: …Let me suck you.
Yui: ….! But, you need some treatment!
Subaru: Treatment?
Yui: (…Oh, right. If I told him I wanted to treat him, he probably wouldn’t just sit still and let me do as I want.)
Yui: (But it doesn’t look like his injuries are too life-threatening, either…)
Yui: …Okay. That’s fine.
Subaru: …Aah?
Yui: You want to suck my blood, right? …Go ahead.
Subaru: …You’re acting really obedient. That’s rare.
Subaru: Well, alright… mm..
Yui: Ngh…!
Subaru: …mm.. ngh…
Subaru: …..mm.
Yui: (Subaru-kun’s fangs are burrowed deep in my skin..)
Yui: (My blood is flowing inside of him…)
Yui: (My.. blood…)

Choose: Is it really that delicious?
Yui: (Is it really that delicious?)
Yui: (If it makes Subaru-kun happy, then I’m okay.. with having my blood sucked…)

Choose: I want to heal him (Correct choice)
Yui: (I wish my blood could heal Subaru-kun, even just a little bit…)
Yui: (If I wish hard, maybe it’ll come true?)

Continue
Subaru: …Mm… it changed..?
Subaru: ….*sucks*..
Yui: …Subaru-kun? What’s wrong?
Subaru: …*sucks*..
Yui: Ah!
Subaru: …Mmgh… This flavor…
Subaru: …Mm.. The hell.. is this… You… …!
Subaru: Hah… mm… give me more.. more…
Yui: (I want…)
Yui: (…I want to be useful to Subaru-kun.)
Subaru: ….ah..
Yui: Hah… is that.. enough?
Subaru: Ah… Yeah. If I drank anymore than this I wouldn’t be able to stop.
Subaru: Didn’t you notice that… I drank a lot more today than usual?
Yui: (Oh, he’s right… I’m feeling really dizzy. But…)
Subaru: …What’s wrong with you? Today your blood was so delicious. …What happened?
Yui: What do you mean..?
Subaru: Did Laito or Reiji or someone get you to take something weird? Aah?
Yui: No one made me take anything.
Yui: You’ve never drunk like that before, so maybe the taste of my blood just got stronger…?
Subaru: …..
Yui: Anyway… you know, Subaru-kun.
Subaru: Aah?
Yui: Since you sucked my blood, I have a favor I’d like to ask you…
Subaru: Hah?!
Subaru: Tch, the fuck? So that’s why you were being all obedient and shit today. …Damn.
Yui: I-I’m sorry.
Subaru: …Whatever. Your blood was nice today, so I’ll listen to one thing– one thing only.
Yui: Thank you.
Yui: I went into your room earlier, and it was all messed up in there. Were you the one who did that?
Subaru: …..
Subaru: …I wasn’t in a good mood when I came back from the castle. So what?
Yui: (…It seems like his worst days are usually the ones when he visits the castle…)
Yui: (Does something happen at the castle?)
Yui: ….Hey, are the wounds on your hand okay?
Subaru: …Aah? You changed the subject– what did you want to ask me for?
Yui: Oh… I just wanted you to show me your hand…
Subaru: What’ll you do once you see it?
Yui: I-I’ll… treat it for you.
Subaru: …You’re weird. Dunno why you would ask for something like that.
Subaru: Besides, it’s just a scratch. Your blood’s healing it already. …Look.
Yui: It’s true… There’s nothing there.
Subaru: I’ve told you this over and over again, haven’t I? I’m a vampire. Hn. I guess that concludes your request, though.
Yui: …No, it’s not over yet.
Subaru: Aah? I said there’s no wounds. You know that, so let g–
Subaru: Wh–!
Yui: Maybe it healed already, but you’re still hurting from what happened back then.. right?
Yui: So let me do this for a little while.
Subaru: ….Wha…
Yui: (I’m acting strange… I think I just want to be touching Subaru-kun like this.)
Yui: (And also, when I’m holding him… it’s kind of comforting…)
Subaru: Yui…
Subaru: …I really… don’t understand you…
Yui: Mm… Maybe not. Sorry…
Subaru: You’re annoying. Don’t apologize.
Yui: O-okay.
Subaru: …But you can.. keep doing this till the wound heals.
Yui: ! Thank you!
Subaru: ……
Yui: (Subaru-kun’s hand is ice cold. He really is one of the “undead,” huh?)
Yui: (But, if I keep my hands wrapped around his, maybe they’ll warm up, even if it’s just a little bit…)

 

 

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Ecstasy Epilogue (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Dance hall
Yui: (Why did Reiji-san call me… er, Cordelia, here?)
Reiji: –Thank you for waiting.
Yui: Oh my, look who finally decided to show up to dance with me. I was getting tired of waiting.
Reiji: My deepest apologies. I had a small delay.
Yui: Delay? Were you preparing something?
Reiji: Yes… I was finally able to complete… that drug I had been working on before.
Yui: Which drug?
Yui: (It’s a secret medicine to resurrect his late mother…)
Yui: You’re going to resurrect Beatrix?
Reiji: Yes. This time… I hope to make her die with a heavy remorse, by my own hand.
Yui: Hehe. You’re reviving her for the sake of murdering her? That’s interesting. You have a persistence quite like myself.
Yui: No wonder I always thought you and I were similar.
Reiji: Cordelia, to celebrate its completion, may I take your hand… for one song?
Yui: Yes, of course.
Yui: A lot of the things I’ve done during our time together have been absolutely ridiculous.
Reiji: Yes, they have. You’ve been quite a headache for me to put up with.
Yui: But your drug was completed in the end, so that’s good, right?
Reiji: Yes. With this… I can dispel of those lasting feelings I had.
Yui: Hah, that’s wonderful. Maybe I should get rid of my lasting feelings soon too.
Yui: (Reiji-san… I wonder if this is really okay…)
Yui: (I can’t understand his way of thinking at all, but… this might help Reiji-san a little, so…)
Reiji: Have you also been able to accomplish your final wishes?
Yui: I’ve been thinking about that, but… you know… I’ve started to take a small interest in you.
Yui: (Huh…?)
Reiji: What do you mean by that?
Yui: Hehe. I mean, I won’t be killing Karl with these hands. The one to do that will be you.
Yui: I don’t think it would be too bad if I relinquished that honor to you, since that’ll give me a second shot at ruling this world– this time as the bride of the next head of this family.
Reiji: …. Heh, hahaha…! How very like you indeed.
Yui: What do you think about that? You were going to make this girl your bride anyway, weren’t you?
Reiji: …Yes, I was.
Yui: So then there shouldn’t be a problem.
Yui: (Ah…. Reiji-san!!)
Reiji: –Exactly, there is no problem.
Yui: Hehe. So this rounds off nicely. Now I want you to invoke Beatrix so I can watch you kill her.
Reiji: Yes. But before that, Cordelia. I’d like to ask… will you share a kiss with me, to seal this vow?
Yui: Whoa, you turned out to be pretty romantic. I didn’t expect that.
Reiji: –Come.
Yui: Alright. I’ll give you one anytime you want…
Reiji: Cordelia…
Yui: (…No way, why…? Reiji-san… does he not care about “me” at all?)
Reiji: Mm…
Yui: …Mm…?!
Yui: (What?! Cordelia thrusted Reiji-san away?)
Yui: What… is this? What did you do?
Reiji: Heh heh… You took the bait, Cordelia. I gave you… a certain medicine.
Yui: …?! A medicine? Don’t tell me…
Reiji: This drug will restore your true self… It will restore Yui.
Yui: N-no… So that wasn’t… a resurrection drug… ah…
Reiji: Indeed, I failed to purify the resurrection drug. However, I did succeed in… developing one that could bury you away from this world.
Yui: (Reiji-san?! Was that drug he had been working so impatiently on, really… this?!)
Yui: Kch… this… brat…!
Reiji: So long, Cordelia. Please return to the bottom of the deepest pits of hell.
Yui: You’ll pay… You cheated me, someone like me… the daughter of the Demon Lord…!!
Yui: How dare you… How dare you, how dare you, how dare you!!
Reiji: Your words may be mighty, however that takes an opposite effect on your body. Your strength is fading.
Yui: (…Ah, it’s true… And now my body… is listening to me again..!)
Yui: U-uwuuuaghhh!
Reiji: A little more… just a little more… Now, Yui, take my hand.
Yui: (His hand..? Reiji-san…?! Will I be able to?!)
Yui: –I won’t let you…!!
Yui: (….Stop! Let go! Let go!!)
Reiji: Harder! Try just a little harder!
Yui: (Reiji-san…! Reiji-san! Reiji-san….!!)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Subaru Ecstasy 5 (English Translation)

Related Pages


Translation

In Yui’s room
Yui: –Wh-what is this?!
Yui: (I just came home from school; why is my room messed up like this?!)
Yui: This is awful– there’s furniture all over the place. Everything’s been turned upside down…
Yui: Ah!
Yui: Even Father’s photo frame got destroyed!
Yui: The glass shattered, but the photo inside is tearing too…
Yui: This was cruel!
Yui: (I don’t have a lot of photos of us together, so this was very important to me…)
Yui: …I’m sorry, Father. I’ll try to fix it later.
Yui: Anyway, I’m worried about the other rooms… I’ll go check on them.

Yui: …Hah. Mine’s the only one that got wrecked up…
Yui: But there’s no signs of anyone breaking in.. How did this happen?
Yui: (I know I’m not allowed to go to the police, so maybe I should just clean it up myself…)
Yui: (Who would do such a thing…? I don’t understand…)
???: …Heheh. Isn’t this neat?
Yui: Oh… Subaru-kun! Do you need something?
Yui: (Is it just me, or is he in a much better mood than usual?)
Yui: Sorry that everything’s a mess right now…
Subaru: …Yeah, it’s fine. Don’t clean it up.
Yui: …Huh?
Subaru: I went through the trouble of wrecking this place for you, so keep it as it is.
Yui: ….So… you’re the one who…?
Subaru: Yeah. It was me.
Yui: !
Subaru: Heheh. I destroyed everything… ah, what a nice view.
Yui: Wh-why did you do this…? You’re awful…
Yui: (Then it was Subaru-kun who broke my photo frame…)
Subaru: …What? Don’t you have anything else to say?
Yui: ……..Not really.
Yui: (I’m really sad, and I want to be angry at him, but… he must’ve done this for a reason….)
Yui: (I’ll try to gently ask him why he did this later.)
Yui: ….I think, actually, I want to clean up a little. Hold on a second.
Subaru: Aah?
Yui: Sorry, my bed… wow, it’s a mess over there too. Um, and then…
Subaru: …….
Subaru: …why..?
Yui: Huh?
Subaru: …Why aren’t you angry?
Yui: …..
Yui: …It’s not like I don’t care at all why you did this..
Yui: But, what’s done is done. Even if I blamed you for it, this mess wouldn’t just disappear.
Yui: That’s why I’m cleaning up, because it’ll get me to calm down… But I’d be happy if you told me why you did this.
Subaru: …Are you doing this because “that’s what God would do”?

Choose: Exactly
Yui: …Exactly. This is what God would want me to do.
Yui: ….Screaming at you… wouldn’t solve anything.
Yui: It would only create discord… like hatred, and anger, you know?
Yui: That’s why…
Subaru: Yui…

Choose: No, it’s not like that (Correct choice)
Yui: …No, it’s not like that.
Subaru: Aah?
Yui: True, that’s what God would want me to do, but that isn’t why I’m not mad.
Yui: The reason why I’m not upset is because… I believe in you, Subaru-kun.
Subaru: Yui…

Continue
Subaru: ……
Subaru: …..!
Subaru: –Don’t give me empty crap like that!
Yui: Kyaa?!
Yui: Wh-what are you…?
Subaru: …Shut up. Mmgh…
Yui: Ah…?!
Subaru: …ah… hah…
Yui: Aahh…!
Yui: (It… hurts… what is he doing? He pushed me on the bed, and… started sucking my blood without saying anything…!)
Subaru: ….Mpfh… mm.. hah…
Yui: ….Subaru…ku… hey, what’s wrong…?
Subaru: …Don’t tell me things you don’t mean. It’s annoying..
Yui: …Eh…?
Subaru: Stop looking like you feel bad for me!! Just stop saying shit when you don’t mean any of it!
Yui: Wh-what? I wasn’t trying to–
Subaru: –You were!
Yui: !
Subaru: Look at me. Look at me, dammit! Stop ignoring me.
Subaru: You…
Yui: Ah?!
Subaru: ……
Yui: Subaru-kun?!
Subaru: I’ll make you succumb to me… if that’s what it takes to get you to stop wearing that fake look on your face…
Yui: ….!!
Yui: (He has a scary look in his eyes… He’s not actually being serious, right? It’s not just my blood he’s going to take, but my body too…?)
Yui: ….!
Subaru: …Give it up. You won’t get anywhere.
Subaru: This is your fault… I already warned you before– I told you to run.
Subaru: I even gave you your chance! Didn’t I?
Yui: B…but…
Subaru: Now your face is all hard with fear. Heheh… it makes me laugh…. mm..
Yui: …agh…
Subaru: Go on, why don’t you pour your heart out into praying to God?
Subaru: Dunno if your wish will reach your “God” though… heheh… since you’ve been sinful for so long now.
Yui: N-no..
Subaru: …Loathe me.
Yui: Huh…?
Subaru: I want you to loathe me, hate me, despise me…
Subaru: I’ll make sure my existence never fades from your memory… for the rest of your life.
Yui: No…!
Yui: –OW!
Subaru: ……Aah?
Yui: Nnh… it hurts… my back…
Subaru: …What happened?
Yui: NO!
Subaru: Shut up!
Yui: (H-he’s looking at my back…)
Subaru: …Glass shards…?
Yui: (…‘Glass shards’….? Are they from the photo frame…?)
Yui: (So they got strewn across my bed, too. …They’re piercing into me. It hurts…)
Yui: Ah…! Ow…
Subaru: You’re injured..
Yui: …I guess so, huh…? But, it only stings a little, so I’m fine..
Subaru: ……
Subaru: ….*lick*
Yui: Kya!
Subaru: …Mm… *lick*..
Yui: S-Subaru-kun?!
Yui: (H-he’s licking the cuts on my back!! Why…?)
Subaru: Mm…
Yui: Ngh….
Subaru: Ah… hah…
Yui: (He pulled away his tongue…)
Yui: (The places he licked… kind of… hurt, but in a different way than they did before…)
Subaru: ……
Subaru: …My bad.
Yui: (…Eh?)
Yui: Was he apologizing to me…?
Yui: (I wonder what’s the matter with him…)

 

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Ecstasy 10 (English Translation)

Related Pages


Translation

In Yui’s room
Reiji: –Where do you plan on going, Cordelia?
Yui: Where? Isn’t that obvious? To the castle.
Reiji: Unfortunately, Karlheinz is very busy at the moment –he’s not in the castle.
Reiji: Even if he was there, he would be with Christa, whom you despise.
Yui: Ha, that woman is still alive? Or rather, she’s still being kept alive?
Reiji: Of course she is. It’s an order from the head of the family.
Yui: That’s kind of irritating. But whatever. Let’s stop talking about that repulsive woman.
Yui: I want to breathe in the air of the castle– I haven’t been able to for so long.
Yui: (…But you don’t have to wear… such a fancy dress…)
Yui: Oh no, it’s important to dress to the occasion.
Yui: This is the castle I might live in once I become a bride. You should take a look at it as well.
Reiji: Honestly, the only things you’re talented at are thinking up ways to bother me.
Yui: Hehe. Now, tighten this corset for me. Make it so my waist looks very slender.
Yui: Especially since this girl is as straight as a stick. I want to highlight some curves, at least.
Yui: (Hey! You’re awful!!)
Reiji: –Of course.
Yui: Good… ah…!
Yui: (….This hurts…! It feels like I’m going to die..!)
Reiji: Should I tighten it more?
Yui: Yes, keep going.
Yui: (…Stop it already! If you go any slimmer, it’ll only look bad!)
Yui: Oh my, perhaps it might. Reiji, do you think this is enough? This girl is screaming for you to stop.
Reiji: Is that so? Then… I’ll tighten it even more.
Yui: (Stop it…! You’re doing that on purpose, aren’t you?!)

Yui: (Hah… I thought I was going to die…)
Yui: –Just as I thought, I look better this way…
Reiji: Please do not walk outside looking like that. This mansion is rumored to be a haunted mansion already enough.
Yui: It’ll be fine. Hey, Reiji… What do you think of me?
Reiji: Hmph. Are you looking for a compliment?
Yui: In some way or another, I’m in the form of someone you hold dear, aren’t I?
Reiji: Someone I hold dear? What a joke. Lately, you’ve been the one throwing yourself at me.
Yui: That’s a crude way to put it. I’m only telling you the truth.
Yui: There’s no doubt that my existence has acted as a catalyst for you– because of me, your relationship with this girl has grown much stronger.
Yui: Don’t you think so too?
Yui: (You might say that, but…)

Choose: Maybe you’re right (M choice)
Yui: (But maybe you’re right. If you hadn’t come–)
Yui: Look, even this girl says she thinks I’m right.
Reiji: Well, perhaps so. This relationship between an owner and his possession has become much more stable.
Reiji: Which is thanks to Cordelia.
Yui: (…gh… That sounds kind of questionable; I wonder if Reiji-san is being truthful…)

Choose: You’ve misunderstood (S choice)
Yui: (I think you’ve… misunderstood.)
Yui: Hehe. She thinks I misunderstand.
Reiji: Well, that may be so. My relationship with her could not have possibly gotten any better in this situation.
Yui: (But I thought our connection had grown stronger…)

Continue
Yui: Well, whatever. Give me my compliment now, Reiji.
Reiji: For what reason?
Yui: The more you compliment a woman, the more beautiful she feels.
Reiji: …What could I possibly gain out of ensuring that you feel beautiful?
Yui: Your prey is worth more if it’s beautiful… don’t you think?
Reiji: Oh? I see. That’s rather shrewd of you to say.
Yui: Isn’t it? So, compliment me for it.
Reiji: I’ll compliment you if there’s a meaning for it. You’re wonderful… very much so.
Yui: Hehe. More.
Reiji: Yes, that dress you’re wearing is worth nothing when you consider how lovely your snow-white skin is.
Reiji: And your skin is so soft, this silk would run away in shame.
Yui: (ah…! Wh-why is my heart pounding so hard?)
Yui: Am I beautiful, Reiji?
Reiji: Yes, you are lovelier, and so much more beautiful than anyone else, my dear…
Yui: Flatter me more, more.
Reiji: I would love nothing but to rip that dress from your body, and ravish you here this instant.
Reiji: For if I didn’t… those other men would… devour you before you could even blink…Yui: Hah, good.. Reiji, kneel down. And slip my shoes on me.
Reiji: Of course, my dearest.
Yui: (Reiji-san is kneeling…!)
Yui: Right, now, rest my foot on your lap.
Reiji: Heh heh… As always, your feet are beautiful… just like a graceful swan.
Reiji: They’re so lovely and small… that they slip right into the palm of my hand…
Yui: (N-no… I feel dizzy now..)
Reiji: I will help you with your shoes.
Yui: Go ahead.
Reiji: Heheheh…
Yui: Pfft… hehehe!
Reiji: Hahahaha…! I see, this has been rather interesting.
Yui: Yes, that tongue of yours is quite talented at flattery. Even I was beginning to feel aroused.
Yui: But this girl’s heart was pounding the entire time.
Yui: (Ah! You didn’t have to bring me into this, Cordelia!)
Reiji: Well, I knew she would react that way.
Reiji: –This is satisfying.
Yui: Hm? Did you say something?
Reiji: No. Now, shall we be off to the castle? I will escort you, my lady.
Yui: Oh my, so this game is still on? Wonderful.
Yui: (It’s no use– I can’t understand these two at all.)

Monologue
The words Cordelia had said are still ringing in my ears.

That her existence is the reason
My relationship with Reiji-san grew so much stronger.

If she hadn’t shown up,
Then what would have become of us?

Reiji-san and I would probably have maintained a predator/prey relationship to the very end. Probablyーeven if I underwent an awakening and became one of them, and even if I was chosen as a bride, this still would not have changed.

When I think about this, I realize that Cordelia might not have been entirely wrong after all.

 

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Subaru Ecstasy 4 (English Translation)

Related Pages


Translation

Downtown
Yui: ….Huh?
Yui: (That’s Subaru-kun over there, right? What’s he doing?)
Subaru: …..
Yui: (He’s looking at something… That’s… a big screen?)
Yui: (It’s a news program. Uhm, looks like there’s a famous politician guest-starring on it, too. Don’t I know that person?)
Yui: (I do! His name is… ahh, it’s no use. I can’t remember…)
Subaru: …..
Yui: (Subaru-kun is really set on staring at that screen. He looks like he doesn’t want anyone to bother him.)
Yui: (…But, it’s kind of surprising that he’s interested in Japanese politics.)
Yui: (That politician works mainly in philanthropy and does charity services.)
Yui: (He’s famous enough that even I know him… and he’s really attractive so he has a lot of fans.)
Yui: …Huh?
Yui: What… all of a sudden… my heart started pounding…
Yui: (Is it.. because I was watching that politician?)
Yui: (I think he’s attractive, but he’s not really my type…)
Yui: (And besides, I’ve seen him before, so why now…?)
Yui: …Agh..
Yui: (No… it’s just like last time… I can barely hold myself up.)
Yui: (My chest is throbbing, and my body is heating up…)
Yui: (My heart aches, my head is spinning.. and… I can’t stand up anymore…)
Womanizer: …Hey, are you alright?
Yui: Huh…?
Yui: (Who’s that…? My vision is blurry, so I can’t see their face very well…)
Womanizer: Your face is so pale! Looks like your legs are giving out too. Do you feel alright?
Yui: Ah… It’s probably… anemia…
Womanizer: Well, that’s not good! Grab onto me, I know somewhere safe. Don’t worry, you can rest there.
Yui: Don’t… worry…?
Womanizer: Yes, don’t worry. I go there all the time, so you’ll be alright.
Yui: (I can’t… feel the ground… Is he holding up… my shoulder?)
Yui: (He said not to worry… he’ll take me someplace safe…)

Choose: I want to go home
Yui: (…I want to go home..)
Yui: (It’s okay if I don’t rest right now, I just… want to.. get home…)
Yui: (I want to go back home… where everyone else is…)

Choose: Subaru-kun (Correct choice)
Yui: (…Subaru..kun..)
Yui: (I’ll only ever… stop feeling worried… when I’m with Subaru-kun…)
Yui: (So is this person… going to take me to where.. Subaru-kun is…?)

Continue
???: –Oi! The hell are you doing, Yui?!
Yui: (…?! Someone else grabbed me!)
Yui: Subaru-kun…?
Subaru: You dumbass! Stop staggering around! Get up!!
Yui: I-I’ll try…
Womanizer: Oi, kid! That chick isn’t feeling well– I’ll be the one taking good care of her now–
Subaru: –Aah?
Womanizer: EEK! N-nevermind! Um, I’ll leave her to you!!
Subaru: Hn, that worm.
Subaru: Oi, Yui. What the fuck were you doing with him, you idiot?!
Yui: Huh…?
Subaru: You cheap woman! Did you want to follow that creep?!
Yui: That person was being kind and helping me, though…
Subaru: Ha! Are you really that stupid? Would a kind person look that shady?!
Yui: (D-did that person look shady…?)
Subaru: You want to get fucked and left out on the street? Aah?!
Yui: Wha–
Subaru: Your virginity belongs to me!
Yui: –?! S-stop yelling weird things like that!
Subaru: It’s the truth!
Yui: Th-that’s not the truth..!
Subaru: Then want me to take it now, right here?
Yui: Kyaa?!
Subaru: …Maybe it won’t be so bad.. to do it in public… what do you think..? Nn..
Yui: …! St-stop it…!
Subaru: Hm… Do you really want me to stop? …Mm..
Yui: …..ngh..
Yui: (P-people are watching…! I want him to stop, but… why am I…)
Subaru: Heheh… Lewd woman.
Yui: ….!
Subaru: …Anyway. Has your head cleared?
Yui: Huh? …Ah, yeah… It’s all good!
Subaru: Hn. Then stand up already. You can walk on your own two feet.
Yui: Okay…
Yui: …I feel much better now. Thank you, Subaru-kun.
Subaru: It was nothing.
Yui: I-I really mean it!
Subaru: ….Hmph.
Subaru: Anyway, the fuck were you doing, letting that bastard hold you like that?!
Yui: I was watching that big screen… and all of a sudden my vision got blurry… I think it was probably anemia.
Yui: But then my heart started hurting, and I couldn’t stand anymore.
Subaru: Your heart…?
Subaru: …What about now?
Yui: Ah, it’s okay. I think it’s settled down.
Yui: (…Actually, my heart was hurting up till just a while ago, but it’s fine now.)
Subaru: ……
Yui: (–Is it because I’m with Subaru-kun?)
Yui: (Because he came, I calmed down, and my heart stopped hurting…)
Subaru: …Ah? Why’re you staring at me?
Yui: N-no reason. It’s nothing.
Yui: …Um, also, about earlier! You were watching the big screen too.
Yui: You were looking at it very intently. Are you by chance interested in politics?
Subaru: Aah? Where did that come from?
Yui: I actually saw you on the way home and came to ask you something.
Yui: I think if we take the car we’ll get home in time to finish the program. Why don’t we go home and watch it together?
Subaru: …Hah. Who…
Subaru: Who would willingly watch a show with that guy…?!
Yui: Eh…?
Subaru: Oi, where is the car stopped?
Yui: Oh, just over there. It won’t even take a minute to walk there…
Subaru: Then go home yourself.
Subaru: This time don’t let anyone weird grab you.
Yui: Ah, Subaru-kun!
Yui: He left…
Yui: (Subaru-kun… Why was he in a bad mood?)
Yui: (It seems like he really hates that politician… maybe, are they connected, somehow?)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00