Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 10: New Year (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (First I’ll visit the shrine, then maybe look at the food stalls for a bit….? I’m preparing for entrance exams this year, so I want a charm.)
Juli: Chii.
Ema: What, Juli?
Juli: Those guys have been looking at you the entire time…
Ema: Eh…!?
Juli: Look, the group of guys drinking alcohol over there…
Ema: …They really are.
Ema: (…I don’t feel very good…)
Juli: …Okay, leave this to me.
Juli: So those guys never let their guard down again, I’ll let them experience something really traumatic…
Juli: And so they can never have that disgusting look in their eyes, I’ll show them something so tragic they’ll never want to see…!
Juli: Also, so they can never get near Chii, I’ll smash the hammer of judgement on their feet…!!
Ema: D-don’t do that! Juli!! Calm down. It’s okay.
Juli: Now…!!
Subaru: Sorry I made you wait.
Juli: Kyu——–n
Ema: Su-Subaru-san?
Subaru: Eh? Did I kick something just now?
Ema: (Juliiii!!)
Subaru: Oh well. Come on, let’s go!
Ema: Eh!? Su-Subaru-san. Y-your hand…?
Ema: (Subaru-san suddenly took my hand…what is he doing?)
Subaru: …Don’t make a fuss. Those guys will notice.
Ema: Those guys…?
Subaru: The guys drinking alcohol over there. They’ve been looking at you the entire time, I was getting bothered.
Ema: (Subaru-san… So he came to meet me just for that…)
Subaru: …It’s better if we let them think you’re with a guy, right?
Ema: …Thank you.
Subaru: No need to thank me… I chose to do this.
Ema: (Subaru-san…his words are really blunt, but he’s actually really kind…)
Juli: Haa…haa…haa…
Juli: That’s what you say…but you…were also… looking at Chii, weren’t you!!
Ema: (Juli, when did you get back!?)
Juli: I’m grateful he’s helping you. However! To confuse them by holding hands…!!!
Juli: As I thought, you’ve dropped your guard recently!!
Subaru: Eh…? This is…your squirrel, right? It just suddenly appeared, and keeps screeching…!?
Ema: Ju-Juli!
Ema: Subaru-san is helping me out, so don’t be so loud…!
Juli: Hmph!
Subaru: Anyway, have you already visited the shrine?
Ema: No, I was about to.
Subaru: I see…
Subaru: Then…uh…should we go together like this?
Ema: (I’m happy I can visit the shrine with Subaru-san, but…)
Ema: (‘Like this’, you mean while holding hands…?)
Subaru: …Y-you don’t want to?
Ema: No, it’s not that…! I’m really happy. But…
Subaru: But?
Ema: But, these circumstances…I was thinking someone from our family might see us, and they’d definitely say something…
Subaru: These circumstances, it’s not really…Ah!!
Subaru: Y-Y-You mean…holding hands…!
Ema: (If you’re that embarrassed, even I’ll get really embarrassed…)
Subaru: …S-sorry!
Ema: …It’s okay.
Subaru: J-Just…in order to keep deceiving those guys, I thought that holding hands….would be better…is it okay…?
Ema: I’m fine with it, but…
Juli: Even if Chii forgives him, I won’t!!! Subaru!! Let go of that hand right now!
Subaru: Wah! Wha-what’s with this guy!!
Juli: I thought I could trust you, but you were just a wolf disguised as a sheep!
Juli: Like I thought, you really have the same blood in you as those brothers! Even though you can trick Chii, you can’t deceive my eyes!!
Ema: (After that, Juli continued shouting at Subaru-san, and Tsubaki-san and Kaname-san who noticed the fuss, teased us the whole time.)
Ema: (But…being together with Subaru-san so early in the new year, it feels like this year will be a good one.)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Advertisements
Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 9: DVD Festival (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Phew.)
Ema: We’ve pretty much finished the preparations for tomorrows Christmas party.
Ukyo: Yes. I’m sorry for making you do all that.
Ema: No, it’s okay… But, since we did most of the preparations today, it’ll be a little easier tomorrow.
Ukyo: That’s right. You really helped me out. Then, I’ll be going back to my room.
Ema: Okay. Good night, Ukyo-san.
Ukyo: Yes, good night.
Ema: (What should I do now…? I’m a little tired…)
Tsubaki: Ema~!! It looks like tomorrow’s preparations are done, so are you heading to your room now?
Ema: Ah, Tsubaki-san.
Ema: Um… I was thinking of resting for a while in the living room but…is something wrong?
Tsubaki: Christmas Eve starts now. Ema, you’re forced to join. Brother’s orders★
Ema: Br-brother’s orders!? Uhm, Eve…?
Tsubaki: Yep! Today’s Christmas Eve right? Everyone was thinking of having a DVD festival now♪
Ema: DVD festival? That sounds fun!
Tsubaki: Yep. Though I said everyone, it’s only… Kana-nii, Azusa, Louis, Yusuke, and me★
Ema: Is it okay for me to join?
Tsubaki: Of course★ Didn’t I just say it was brother’s orders! Then, come over here!
Ema: Okay!
Kaname: Ah, Imouto-chan. Thanks for preparing the party.  Sorry for making you Kyo-nii’s assistant.
Ema: No, it’s okay…
Kaname: Kyo-nii didn’t sexually harass you did he?
Ema: He didn’t. Ukyo-san isn’t like Kaname-san, so he won’t do that kind of stuff.
Kaname: Hey, even I won’t do that…
Tsubaki: Okay okaaay, Kana-nii, enough of that sexual harassment okay.
Kaname: I just said I won’t do that!
Tsubaki: So, Ema said she’ll be joining us♪
Kaname: Really? Then, Imouto-chan will be sitting next to me okay?
Tsubaki: What, Kana-nii, isn’t that mean? I want Ema to sit next to me!
Azusa: Now, Tsubaki. Tsubaki and Kana-nii can sit on both sides of Ema, right?
Tsubaki: …I see! As expected of Azusa! So smart♪ Of course, Azusa will be sitting next to me too right?
Azusa: Yeah yeah…
Kaname: How long are you going to stand there for, Imouto-chan? Come here.
Ema: Ha, haa.
Ema: (Looks like my seat’s been decided for me.)
Yusuke: So, what are we watching?
Louis: I think it should be Christmassy…
Tsubaki: If it’s something Christmassy, then isn’t it that one? The one with that Pumpkin King looking thing!
Azusa: Ahh, that one… I think we have that one.
Ema: (Ah! I’ve watched that so many times already…)

1: Say you’ve already seen it
2: It’s a little hard to say (hearts)

1: Say you’ve already seen it
Ema: So-sorry! I’ve already watched that so many times…
Kaname: Really? Then, let’s watch the DVD I rented before.
Kaname: On Christmas night, a whole horde of zombies appear on earth, it’s a spectacular horror movie.
Yusuke: Kana-nii, that’s impossible. What kind of setting is that. Also, that’s not a movie a girl would watch…
Ema: It sounds really interesting!
Yusuke: Haa!?
Ema: I get really excited when watching zombie movies!
Azusa: …Heeh.
Kaname: Then, it’s decided♪
Tsubaki: …Seriously…
Ema: (We watched the DVD Kaname-san rented, and 2 hours of holding our breath and excitement passed.)
Kaname: That was interesting wasn’t it. Zombies really are great.
Ema: I agree! Thousands of zombies came out, didn’t they? Plus they were really smart zombies too!
Yusuke: Ahh…
Tsubaki & Azusa: Haaa…
Louis: Hey, it’s almost 1am. Aren’t you sleepy…?
Yusuke: Eh, it’s already that late?
Kaname: Right. Then, I should head to work now.
Ema: Work…? At this time!?
Kaname: Yup. It’s time for my second shift now. Plus, we have a Christmas event today.
Ema: Second…? Christmas event…!? Uhm, Kaname-san. You work at…
Kaname: A temple?
Ema: ……!?
Azusa: Ema. You shouldn’t interfere with it too much. Pretend you didn’t hear anything.
Louis: That’s right, Chii-chan… In this world, there are lots of things you don’t need to know.
Ema: I, I understand. I’ll ignore it.
Kaname: Hey! Where do you guys think I work!?
Louis: It’s not a temple, but something else…
Kaname: Ehhhh~!?
Tsubaki: Then, I’ll be heading to my room now!
Azusa: Me too.
Tsubaki: Ema, good night~!
Azusa: Good night.
Yusuke: You have school tomorrow too, so don’t sleep in okay!
Kaname: That’s something Yuu-chan shouldn’t be saying.
Yusuke: Wha…!
Ema: Hehe, good night.
Ema:  (I’m looking forward to tomorrow’s party!)
END OF EVENT

2: It’s a little hard to say
Ema: (But, they’re all ready to watch it, so it’s kinda hard to say. Oh well, I like this movie anyway…)
Kaname: Eh? Imouto-chan, what’s wrong?
Ema: I-it’s nothing…! Let’s watch the DVD!
Tsubaki: Yep, okay~♪
Ema: (…Watching it again is okay, but I already know what happens… I’m getting kinda sleepy…)
Kaname: Haha, Imouto-chan fell asleep.
Azusa: She did her best with the preparations, so she’s probably tired?
Louis: We shouldn’t wake her up…
Tsubaki: Even so, Ema’s sleeping face is seriously cute★ Hey, can I take a photo? Yeah?
Everyone: No.
Tsubaki: Huh!? Whyy!?
Kaname: ‘Cause you’ll be doing bad things with that photo, Tsuba-chan…
Tsubaki: …….Tch….
Azusa: Tsubaki… We can see the humiliation in your face, since your wild ideas were crushed, so be careful.
Yusuke: But we can’t just leave her here like this…
Subaru: …Hm? What’s everyone doing?
Yusuke: Ah, Suba-nii!
Azusa: We were all watching a DVD, but Ema fell asleep…
Subaru: …True. She’s fast asleep.
Tsubaki: …..!
Tsubaki: Hey hey, Kana-nii! I just thought of something good★
Kaname: …..Me too.
Azusa: …Haa. You two are just scheming another worthless thing, right?
Tsubaki: Ahhh, we just got to the good part of the DVD!
Kaname: Yeah yeah! So, Suba-chan! Carry Imouto-chan for us.
Subaru: Huh….huh!? Wh-why me….!?
Kaname: We’re in the middle of watching a DVD.
Subaru: Y-you can just pause it for a moment, and do it yourself…!!
Tsubaki: Well, you aren’t even watching the DVD, Subaru.
Subaru: …Ugh.
Kaname: Come on, if you don’t hurry up, Imouto-chan will catch a cold?
Subaru: …O-okay! I just have to carry her right!?
Louis: Subaru-kun, looks like a prince…
Subaru: Wha…!
Kaname: Okay okay, since this is too much for Yuu-chan to see, just be patient for a while okay?
Yusuke: Wai- le-let go of me! Kana-nii!! Damn it! I, I can’t see a thing!!
Tsubaki: Subaru~! Once you get to her room, don’t lay a hand on her, okay?
Subaru: I-I won’t!!
Azusa: Haa, Tsubaki’s thinking about that again…
Kaname: That’s great huh, Suba-chan. It’ll be one of your best Christmas Eves.
Subaru: Shut up!
Subaru: I-I’m going now, okay!!
Tsubaki: Have a good trip~★
Tsubaki: Ah! Make sure you give us a report on the result, okay?
Subaru: Wh-what are you saying, the result…!

Ema: (What is this, my body feels a little itchy… It’s kinda ticklish…?)
Ema: Hmm!?
Ema: Su-Subaru-san…!!? Eh, and me….ehhh!? Why am I in this position!!??
Subaru: Wha…that’s not, this is…! I was just looking…for the key to your room…!
Ema: Key…to my room…!?
Subaru: You fell asleep while watching the DVD, so I carried you to your room…and I need a key to get into your room…so…!
Ema: (Ah, I fell asleep while watching the DVD…! And Subaru-san brought me all the way here…)
Subaru: Tha-that’s why! I-I-I-It’s not like I feel guilty about anything, and I wasn’t touching you or anything…!
Ema: (Even if Subaru-san denies it that much, I understand.)

2A: I understand
2B: Thank you (hearts)

2A: I understand
Ema: Hehe, it’s okay. I understand. Subaru-san isn’t the kind of person who does that.
Subaru: Ah, yeah. Then that’s fine…

2B: Thank you
Ema: Thank you for carrying me here. But, I…was heavy, right?
Subaru: No! Y-you weren’t heavy… …You’re actually light…I was a little worried.
Ema: Worried…?
Subaru: If you’re…eating your meals properly…
Ema: I-I’m eating properly! …Wait, it feels like this happened before too.
Subaru: …Before?
Ema: Remember, when I nearly drowned…
Subaru: Ah, that’s right, that did happen.
Ema: You asked me if I was eating my meals properly, and you were worried too.
Subaru: Re-really?
Ema: Yep!
Subaru: W-well…it’s good that you’re eating properly…

Continue
Subaru: …Then, I’m going back to my room. If I stay here any longer, I don’t know what Tsuba-nii will say to me…
Ema: …Eh?
Subaru: I-It’s nothing!! See you!

If you bought Subaru a Christmas present
Ema: (Ah! That’s right…!)
Ema: Please wait, Subaru-san!
Subaru: …What is it?
Ema: (The Christmas present I bought…for Subaru-san. I was actually thinking of giving it tomorrow…)
Ema: Uhm, actually… Here, your Christmas present. Will you accept it?
Subaru: Eh!?
Subaru: …….
Ema: Subaru-san?
Subaru: …B-but. I didn’t prepare any of that for you…
Ema: It’s okay! I just wanted to give you one.
Subaru: …Th-thanks….
Ema: Yep!
Subaru: Th-then…. Good night.
Ema: Yes. …Good night!
Ema: (Though it was in the middle of the DVD,  I’m glad I got to talk to Subaru-san.)
Ema: (Plus, I got to feel Subaru-san’s kindness again, I’m really happy…)
Ema: (It’ll be great if I could talk to Subaru-san during tomorrow’s Christmas party.)

If you bought someone else a Christmas present
Ema: Ah… Even though I bought (Name of brother) a present, I couldn’t find the right timing to give it…
Ema: It’s kinda disappointing, but it can’t be helped.

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

 

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 7: Something Important (English Translation)

Related Pages


Translation

Subaru: I’m glad you got to talk to your dad.
Ema: Yeah… It’s thanks to Subaru-san. Thank you.
Subaru: Well, I didn’t really do anything…
Ema: It’s thanks to you.
Subaru: ….?
Ema: It’s because you told me “If there are people waiting for you, then you have to go home”…
Ema: I felt I was exactly like that. And…
Ema: I was really happy when you stayed by my side the whole time…
Subaru: Ye, yeah…
Ema: So…thank you.
Subaru: …..
Ema: That’s right, Subaru-san! Do you have anything you want to eat?
Subaru: Eh? Wha, what’s this all of a sudden.
Ema: I want to thank you somehow. I’ll make whatever you want.
Subaru: Thank me? You don’t have to. I didn’t really do anything…
Ema: But…
Subaru: It’s because you did your best that you were able to talk to your dad.
Subaru: That’s why, you don’t need to thank me.
Ema: ….Okay. Then…
Ema: If not food, then I’ll do whatever you tell me to do!
Subaru: Ha!? Y-you, what are you saying…!
Ema: Didn’t you tell me “I want to help you, so I’ll do anything”.
Ema: So I’ll do the same! I’ll do anything for Subaru-san.
Ema: What should I do? You won’t have this chance again!!
Subaru: Cha-chance…..
Ema: Is there anything?
Subaru: …Will you really do what I say?
Ema: Of course!
Subaru: Really?
Ema: Yes!
Subaru: …Th, then.
Ema: ……
Subaru: ………
Subaru: ….No, it’s fine. I’ll pass.
Ema: Eh? Why?
Subaru: …What do you mean anything!!
Ema: Subaru-san? Your face is going red…?
Subaru: …Sh-shush!!
Subaru: As if I can say I want to….again…!
Ema: …..?
Ema: (Subaru-san is weird…)
Ema: (But, it really is thanks to Subaru-san that I was able to move on.)
Ema: (Even if I stop moving forward, or stumble, it’s okay. I’m sure…from tomorrow, I’ll be able to face the future.)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 6: Truth (English Translation)

Related Pages


Translation

Subaru: Haa, haa…found you…
Ema: Subaru-san?
Subaru: I’ve been…haa, looking everywhere.
Ema: (He’s out of breath… Did he run all the way here?)
Subaru: Are you…crying?
Ema: …I’m…not.
Subaru: Hey…
Ema: ……
Ema: (Crying any more will scare him away! I have to stop…)
Subaru: Don’t…don’t hold back.
Ema: Eh?
Subaru: Cry when you have to cry.
Ema: (Subaru-san…)
Subaru: Bottling them inside isn’t worth the pain that’ll come out later…so if you have to cry, do it now. Don’t worry about me, okay?
Ema: (As he said these so kindly to me, the tears began to overflow…)
Subaru: And…
Subaru: And when you’ve finished, we can go home.
Ema: Eh…?
Subaru: It’s normal for people not to want to go home…They’re in pain, and want to be alone…
Subaru: But there are people waiting for you, so you have to come home…sooner or later.
Ema: People…waiting?
Subaru: There’s your dad, our brothers… Everyone’s waiting for you.
Ema: But…
Ema: …I’m scared. I’m scared to know the truth from Papa…! I can’t move…!
Subaru: …I see.
Ema: (If we continue like this, he’ll go away…)
Subaru: Hey…
Subaru: …How can I help? How can I ease your fear?
Ema: What…?
Subaru: I’ll do anything…
Ema: Subaru…san…
Subaru: I’ll do everything I can to help you. So…how do I do that now?
Ema: Subaru-san….
Ema: ……
Subaru: It’s okay. Tell me anything.
Ema: ……
Ema: …Stay.
Ema: Will you…stay with me…?
Subaru: …Alright.
Ema: (Subaru-san sat down beside me, and even held my hand…)
Ema: (He said nothing, but I would always be grateful for this kindness.)
Ema: (His hand is so warm…)
Subaru: …You okay?
Ema: Yes…thank you. I’ve calmed down a bit.
Subaru: Erm…
Ema: Yes?
Subaru: If you’re okay with it…I’ll always be with you.
Ema: Eh…?
Subaru: So…let’s go home.
Ema: …Okay.
Ema: (Home…to the people who are waiting for me… and to Papa. I have to hear him out…!)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 5: On The Day Of The Culture Festival (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Huh…I have a message? It’s from Kaname-san.)
Ema: (Uhm… “We’ll be coming to play at the cultural festival now~!” …! Kaname-san is coming today…!?)
Kaname: Ah, Imouto-chan!
Ema: Ah, huh!? Kaname-san, you’re already here!!? I’m sorry, I only saw the message just now…!
Kaname: Nah, that’s okay but… Imouto-chan, you look really cute right now.
Ema: Ah…!
Ema: (That’s right! …I’m still wearing the bunny cosplay…!)
Ema: …Th, this is, the outfit for our cafe…!
Kaname: Really? In this class, it probably suits Imouto-chan the most. It’s really cute.
Ema: (Uuuh… Just wearing it is embarrassing, and I’ll be even more embarrassed if you say stuff like that…!)
Kaname: Right, Suba-chan?
Ema: Eh!? Subaru-san also came…!?
Subaru: Wha…! I, I…I’m fine with…a normal outfit… Ah! No, that outfit is, cu-cu-cute…though…
Ema: Tha, thank you…!
Ema: (Subaru-san said it was cute… I’m a little…No, I’m really happy…I think…)
Ukyo: Good work.
Ema: Ukyo-san too! Thank you for coming here!
Ukyo: It’s okay. Your class cafe looks pretty exciting.
Ema: Ah, yes. Thanks to you.
Kaname: Well, that’s right~. The level of the girls in Imouto-chan’s class is high,especially with that outfit, it’s perfect.
Mahoko: Hey hey, Hina~? About the duties for this afternoon-…
Mahoko: Wah, what, who are these hotties…!
Ema: …Ah, Maho-chan!
Ema: That’s right, I’ll introduce you. These people are my big brothers…
Mahoko: Brothers!?
Ema: Yeah. From the left, is Ukyo-san and…
Ukyo: How do you do, I’m Asahina Ukyo. Thanks for taking care of Ema-san and our little brother Yusuke.
Ema: Kaname-san…
Kaname: I’m Kaname. Is your name Maho-chan? As expected of Imouto-chan’s friends, how cute~!
Ema: …And Subaru-san.
Subaru: …Yo.
Mahoko: I’m Imai Mahoko. Hina’s actually the one who takes care of me at school!
Kaname: Hina?
Mahoko: Yes. Ema-chan’s nickname. “Hina” is short for her previous surname “Hinata”, and that’s what I call her.
Mahoko: It’s a coincidence, that “Hina” is also in “Asahina”, so that’s pretty lucky.
Kaname: Oh that’s right~. By the way, you’re not wearing the bunny outfit?
Mahoko: Ah, I’m the producer. Kind of like the class’s supervisor~.
Kaname: I see. Since you’re so cute, it’s such a waste right?
Mahoko: Ahaha, thank you! Onii-san is also really cool!!
Mahoko: …To think that these are the Asahina brothers, I can’t believe it…
Ema: And? Maho-chan, weren’t you saying something about this afternoon’s duties?
Mahoko: Aah, that’s right!
Mahoko: I’m sorry~, I’ll be borrowing Hina for a while okay. We’ll be back soon, so please wait a little~.
Ukyo: Ah, okay.
Mahoko: So, so? Who’s the one you like Hina!!?
Ema: Eh!? Ma, Maho-chan, what are you saying…!? What about the duties…!?
Mahoko: It’s fine! So hurry and tell me!!
Ema: What are you saying. The one I like…
Mahoko: Okay, fine. Then, I’ll change the question♪ Who do you want to go around the cultural festival with?
Ema: Eh!? That’s…
Ema: Subaru-san, maybe…?
Mahoko: Hmmm, that kind of blunt guy huh. Okay!!
Ema: (Okay…?)
Ema: …Then, Maho-chan. The duties?
Mahoko: It’s all okay.
Ema: …?
Mahoko: Sorry for the wait~!
Ukyo: It’s okay.
Mahoko: By the way everyone, aren’t you interested in Asahina-kun working?
Ukyo: Yusuke?
Mahoko: Yes. He’s actually working as a waiter right now!
Ukyo: That’s…! I’m quite interested in how well Yusuke’s working…
Kaname: Ehh, really? Rather than Yuu-chan, I’m more interested in Imouto-chan in her bunny outfit though.
Mahoko: Well, Hina’s going to be doing some other work, so she has to leave~.
Kaname: Eh, really!?
Mahoko: So, while you’re waiting for Hina, please wait here while watching Asahina work.
Kaname: I guess it can’t be helped.
Mahoko: Then, I’ll show you around right now!
Subaru: You…have to work from now on huh. Then, I’ll go see Yusuke work too…
Ema: Uhm…
Mahoko: Ah! You’re…Subaru-san right? Though I said that earlier, Hina actually has a break right now!
Mahoko: So, if you want, please take Hina out for lunch.
Subaru: Eh…?
Mahoko: Then, Hina! I’ll take responsibility of these brothers and show them around!
Ema: Ma, Maho-chan…!?
Subaru: …Wha, what’s this about?
Ema: I, I wonder?
Ema: (When Maho-chan turned around for a moment… I’m sure she said “Take your time”… Geez, that Maho-chan…)
Subaru: …So, what should I do?
Ema: Then…can you join me for lunch?
Subaru: Yeah, I don’t mind.
Subaru: …While we’re at it, want to go around together?
Ema: (…Eh! Subaru-san’s actually inviting me…)
Ema: Ye, yes! Thank you!
Subaru: Even so, it’s pretty exciting. Your class.
Ema: It seems like this outfit’s pretty popular…
Subaru: …Yeah. I get it…I think.
Ema: Eh…?
Subaru: Ah, no! It’s nothing!!
Ema: By the way, when you were in high school, what did you do for your cultural festival?
Subaru: The cultural festival when I was in high school… that’s right. I’m pretty sure we danced…
Ema: Dance…?
Subaru: Yeah…I remember now. The basketball club members were forced to break dance… That was the worst…
Ema: Heeh… I want to see Subaru-san dance!
Ema: (Subaru-san has good reflexes, so I’m sure he danced really well.)
Subaru: …Gi-give me a break!
Subaru: After the cultural festival, girls made such a fuss, and I was always getting invited into the dance club…
Subaru: It was so embarrassing, anyway it was the worst…!!
Ema: (That’s…probably because you were really good though, that’s why everyone was like that…)
Ema: (I don’t really know but, it’s kind of like Subaru-san, and it’s a little cute.)
Subaru: …Wha, what are you laughing at.
Ema: I was just thinking, I’d like you to show me your dance one day.
Subaru: I won’t dance!! Absolutely not!!
Ema: Okaaay.
Subaru: …Come on, enough about me, let’s go.
Ema: Okay!
Ema: (After that, I had fun with Subaru-san at the cultural festival.)
Ema: (Going around with Subaru-san, it was a really great memory…)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 4: Apology (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Ever since that birthday party, I haven’t talked to Subaru-san at all…)
Ema: (He doesn’t show up in the living room, and I feel like he avoids eye contact with me…)
Ema: (It’s kinda awkward…)

Ema: (Hm? I wonder who it is…?)
Ema: Yes.
Subaru: …Sorry, it’s kind of late.
Ema: Su, Subaru-san…!
Subaru: …I want to talk to you about something. Is it okay?
Ema: It’s okay, but…
Ema: (…What…is he going to talk about?)
Subaru: Ye-yeah. Well…
Ema: ….?
Ema: (Ah…. Rather than talking out here, should we talk inside…?)

1: Invite him inside (hearts)
2: Here is fine

1: Invite him inside
Ema: Um, if you want, come inside.
Subaru: N-no. It’s okay here.
Ema: Really…?
Subaru: …Yeah.
Ema: ……

2: Here is fine
Ema: (I guess it’ll be really awkward to be together in my room… I’ll just listen out here.)

Continue
Subaru: Well…I wanted to apologize for the other day.
Ema: The other day…?
Subaru: …The night…of my birthday party…
Ema: (….!!)
Subaru: What I was doing that time… I might not be at ease even after I apologize though…
Subaru: It was my fault… ….Sorry.
Ema: N-no! Please don’t worry about it! I’m okay.
Subaru: …? You’re not angry? About that time.
Ema: Of course not. I was a little surprised, but there’s no way I’m angry…
Ema: Since…that was just an accident…
Subaru: …..Accident?
Ema: Yeah.
Subaru: No, but…!
Ema: Since Subaru-san was pretty drunk that time. When you fell over, I had to support you, and we ended up like that…
Subaru: An accident… Really…?
Ema: …? Subaru-san?
Subaru: …That’s right. It was just an accident… Yeah.
Ema: (Subaru-san…?)
Subaru: …..It’s nothing. Anyway, it was my fault. So, please forgive me.
Ema: Forgive you… I wasn’t angry from the start…
Subaru: Really… That’s good then. I couldn’t stop thinking about it…
Ema: Yeah…
Subaru: Then, I’m heading back to my room. …Good night.
Ema: ….Good night.
Ema: (I’m worried…about Subaru-san… But with this, we won’t have to avoid each other, right…?)
Ema: (We’ll be back to normal from tomorrow…)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 3: Swimming In The Sea (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (It’s the 3rd day of our trip. The weather’s good, and the sea breeze feels great too!)
Juli: Chii, what are you doing today?
Ema: I was thinking of going swimming today! What are you gonna do, Juli? Are you going to take a nap in the shade?
Juli: That’s right. Going swimming is kinda… I can’t stand having my beautiful fur all messed up!
Juli: Take great care Chii.
Juli: Make sure you pay attention when swimming in the sea. You never know when you’ll be washed away by the waves,and you could end up drowning. The sea won’t even think about you…
Ema: Yup yup~!
Juli: Oi! What’s with that kind of response! You know, I get really concerned about you Chii!? And to think you could ignore that so easily, I won’t forgive you…
Ema: (Juli really nags too much…)
Ema: Oh… Subaru-san’s over there…! Is he about to go swim?

1: Call out to him (hearts)
2: Don’t bother him and just watch

1: Call out to him
Ema: (I’ll call out to him.)
Ema: Subaru-san!
Subaru: Ahh… It’s you.

2: Don’t bother him and just watch
Ema: (It’ll be bad if I bother him, so I guess I’ll just have a look.)
Subaru: Hm, what’s this? Are you just going to sit here and not swim?
Ema: (Ah! Subaru-san called out to me…)

Continue
Ema: Subaru-san, were you going to swim?
Subaru: Yeah, I was going to do some long-distance swimming like yesterday.
Ema: It’s amazing you can swim so far.
Subaru: Ah, yeah…
Ema: (Hm…? It seems like Subaru-san keeps staring at me…?)
Ema: …Subaru-san? Is something wrong?
Subaru: No. …I was just thinking that you’re actually wearing that parka today.
Ema: Ah, this… I’m sorry for borrowing it the whole time.
Subaru: It’s fine, just keep it on.
Ema: (Hehe, Subaru-san. His words are really blunt, but he’s actually really kind.)
Subaru: Well I’ll be going to swim again. …What are you gonna do?
Ema: I was also thinking of going swimming now.
Subaru: …Then, want to come with me?
Ema: Eh…Is it okay?
Subaru: I won’t be going that far anymore…
Ema: Thank you!
Subaru: There are places where it suddenly gets deep, so be careful.
Ema: Yep! Then, I’ll take this parka off.
Subaru: Ye-yeah. I’ll go ahead.
Ema: (Subaru-san’s face was red, I wonder why? Did he get a sunburn?)
Ema: Hey, Juli. I’m going swimming together with Subaru-san.
Juli: Hm? …Well, if it’s Subaru, then I’m relieved.
Ema: …Relieved?
Juli: No, it’s nothing. Be careful. Don’t forget what I told you before.
Ema: Okaaay! I’ll be going!
Ema: (Uhm, Subaru-san is…)
Ema: (Waah…! Subaru-san’s amazing. He already swam that far. I have to chase after him!)
Ema: (That’s right, I couldn’t bring a swim ring with me… I wonder if I can swim that far…?)
Ema: (I could probably make it if I do breaststroke, but I haven’t really swam in the ocean before, so I’m a little worried…)
Ema: (…While I was thinking, Subaru-san was slowly getting further and further. I have to hurry or else–…!?)
Ema: Kya…!?
Ema: (Wha, what…!? It suddenly got deep…!)
Ema: (No…! I’m going to drown…!!!? I, I can’t…breathe…)
Subaru: What are you doing!
Ema: Cough…! Cough, cough…!!
Subaru: Are you alright?
Ema: Su, Subaru-san…!?
Subaru: What happened?
Ema: The ocean suddenly got deeper and…cough, and then…
Subaru: Geez…That’s why I told you to be careful.
Ema: So, sorry…
Subaru: You’re…too dangerous. It’ll be impossible to swim together.
Subaru: I have to keep an eye on you…
Ema: …Subaru-san…
Ema: (Uh, uhm…I’m happy he came and saved me but… This position is…kinda embarrassing.)
Ema: …Uhm, Subaru-san?
Subaru: Hm? What is it?
Ema: Uhm, well…Aren’t I heavy…? You can put me down now…
Subaru: …Wa, wah!? So-sorry!!!
Ema: Eh!? Kyaa!!
Ema: Cough…!
Subaru: I’m really sorry… Suddenly letting go of you like that.
Ema: N-no! It’s okay. I should be the one apologizing…! Cough.
Subaru: …Okay.
Ema: …….
Subaru: …..vy.
Ema: Eh?
Subaru: I, I said, you weren’t heavy!!
Ema: (Ah, the thing I said before…!)
Subaru: …You have such a thin body, are you eating your meals properly?
Ema: I, I am! I’m eating properly!!
Ema: …Subaru-san should know that, right…? We always eat together…..
Subaru: We-well, that’s right… But…with that body, I’d probably be able to carry two of you.
Ema: Tha, that’s…that’s because Subaru-san is really strong. Since you’re always training your body…
Subaru: …..
Ema: Anyway, uhm…thanks for saving me before.
Subaru: No, you don’t need to thank me. Don’t worry about it.
Subaru: …I’m going to swim again, so you go over there and rest.
Ema: (Ah, he’s gone…)
Ema: (I really wanted to swim together with Subaru-san but…I can’t bother him any more than this.)
Ema: (I guess I’ll just watch Subaru-san swim from here…)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Family Date (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: Since it’s a day off, I wonder if we can go out with everyone…?
Juli: With those brothers…!?
Juli: Well, it won’t be the two of you, and if I’m coming along nothing bad will happen… …Want to invite them along?
Ema: Yep!

Subaru: …Hey.
Ema: Subaru-san. Good morning.
Ema: Uhm…sorry for asking so suddenly. Are you free today…?
Ema: The weather’s great and I was thinking of going out with everyone…. What do you think…?
Subaru: With everyone…? Well, if you say so…. Wait a sec. I’ll ask if they’re free.
Ema: Okay, thank you!

If your family relation is high enough and they have time:
Subaru: They said they’ll go. …That’s great.
Ema: Yep!
Ema: (There aren’t many opportunities to go out with everyone. I’m really excited!)

If your family relation isn’t high enough or they don’t have time:
Subaru: I asked everyone, but it looks like they all have plans. …Sorry.
Juli: Chii. It’s unfortunate, but give up on today.
Ema: That’s right. Since everyone’s busy….
Juli: It can’t be helped, so I’ll hang out with you for the entire day!
Ema: …………..Haa.
Juli: Wh-what’s with that sigh! How rude!!
Ema: It’ll be great if we could all go out together one day….
Juli: Oi, are you listening to what I’m saying!?

On the family date:

Option 1: At the aquarium
Subaru: Heeh…there’s a corner over there where you can touch starfish and sea cucumbers, huh….
Ukyo: …I’ll stay here, so why don’t you all take a look? Ah, well… I can’t handle those types of things very well….
Louis: Sea cucumbers…are rare…. I wonder what they feel like…? Squishy…? Soft..?
Iori: …I’m more interested in that display over there.
Yusuke: …Starfish and sea cucumbers… what do they feel like…?

1: I’m interested
2: I’ll pass

1: I’m interested
Ema: Waah, I’m interested in that! I’ve always wanted to touch something like that.
Ema: (There aren’t many opportunities to touch starfish and sea cucumbers, right! But, am I just imagining things…or is Subaru-san’s face a little pale?)

2: I’ll pass
Ema: ….I’ll pass. I absolutely refuse. I’m not good with things that are slimy….
Subaru: …Same here. Then, let’s go somewhere else.
Ema: (Subaru-san also can’t handle it…. Ahh, I’m glad….)

Option 2:
Subaru: Look at the time. We should head back now. …Ahh, do you want to take a look at the souvenir shop?
Masaomi: Okay, we might as well do that. …Animal shaped candies. They’re cute, aren’t they.
Tsubaki: Good idea. Tell me if there’s anything you want! Your kind onii-chan will buy anything for you★
Iori: Then, I’ll be waiting over there. Go along.
Wataru: Waaai! Souvenirs♪ Souvenirs♪ What should I buy, souvenirs♪ Candy~? Ah, an animal figure sounds good too~!
Ema: (That’s right. Should I buy something for Juli too?)

1: Pick something everyone can eat
2: Maybe a squirrel plush?

1: Pick something everyone can eat
Subaru: Hm? Are you picking cookies?
Ema: Yes. This way even Juli can eat it…. Let’s eat it with everyone during tea time!
Subaru: Squirrels…eat cookies!?

2: Maybe a squirrel plush?
Ema: (Ah, this squirrel plush looks good! The face looks like Juli’s, and seems cheeky, too. Hehe.)

Option 3: At a Amusement Park
Ema: (All the attractions today are really crowded, huh….)
Subaru: This is a really long line. We’ll be waiting for a while, right? I’m going to buy everyone some drinks… What do you want?
Tsubaki: Then, you might as well buy us some food! I want Frankfurts and takoyaki! Ema too, get whatever you want★
Iori: Waiting will take up our energy… It’s a good idea to get some now.
Wataru: Subarun, I want to eat ice cream! Vanilla ice cream! Ahh but, chocolate and strawberry sounds good too~.

1: I’ll leave it to you
2: I’ll go with you

1: I’ll leave it to you
Ema: Eh? Th-thank you. Then, I’ll get milk tea….
Ema: (I asked for a favour, but Subaru-san will be carrying everyone’s things by himself…. I should’ve gone with him….)

2: I’ll go with you
Ema: Then, I’ll go with you. It’ll be difficult to carry everyone’s drinks by yourself, right?
Subaru: Eh…!? R-really? …Then, uhm…is it okay for you to come with me? …Sorry.
Ema: Yes! Then let’s go, Subaru-san.

Option 4: Shopping
Ema: (We’ve seen a lot of things already…. Where should we go next…?)%K%P
Subaru: Hey, could we go to the bookshop? The magazine my favorite athlete features in was released. I was thinking of buying it.
Tsubaki: Ah, I need to go too. A new novel I’m obsessed with came out.
Louis: Then…I’ll go to the general store next to it, I guess….
Iori: Great timing. There’s a book I wanted to see too. …What are you going to do?
Yusuke: Hmm, then, can I go to some other store? I’m a little hungry, so I might get something to eat.

1: Then, let’s make it free activity time?
2: There’s a book I want too

1: Then, let’s make it free activity time?
Ema: Okay. Then, let’s decide on a time and everyone can do what they want. That way, we can take our time.
Ema: (I should go take my time looking through a store I like.)

2: There’s a book I want too
Ema: Ah, there’s a book I want too! Can I go with you?
Subaru: Really? Then, let’s go.
Ema: Okay!
Ema: (That was great timing.)

Option 5: At the theater
Ema: Uhm…what should we watch today…? Subaru-san, what kind of movie is okay?
Subaru: As long as it isn’t a ro-romance movie, then anything…. L-look! Wataru’s here too….
Masaomi: Yeah…I’ll be happy if it’s something everyone can watch.
Kaname: Suba-chan…why don’t you do a little better?
Azusa: The movies screening are…a new action movie, or an anime movie. What should we watch…
Iori: …I’ll refrain from watching anything romance, too. …Sorry.
Ema: (Hmmm…what should we watch?)

1: The action movie
2: The anime movie

1: The action movie
Ema: How about the action movie that came out recently? I heard it’s really interesting, and it’s all over the news.
Subaru: Really? Then, let’s watch that. Wataru will be glad too.
Ema: (Since it’s a rare chance, I want everyone to enjoy it!)

2: The anime movie
Ema: How about the anime movie? This way, Wataru-chan will also enjoy it.
Ema: (But, maybe it’s a bit too childish…?)

Option 6: At the park
Subaru: I run through this park a lot. It feels really good in the mornings.
Kaname: Yeah. Well, I get captivated by the beautiful women who walk their dogs every morning, though.
Azusa: You really exercise with everything you’ve got in the mornings, huh…. …I think that’s really amazing.
Wataru: …Will I get bigger quickly, if I run with Subarun…?

1: I want to join them
2: Leave breakfast to me

1: I want to join them
Ema: (Morning roadwork, huh….)
Ema: (I want to try running with them too, but it’ll probably be tiring, and I’ll end up asleep at school….)

2: Leave breakfast to me
Ema: It might be a bit difficult everyday, but I’ll support you. Leave breakfast to me!
Subaru: Ahh…. That…about breakfast. I always look forward to it…Thanks.
Ema: (I’m glad I was a little helpful!)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 12: The Condition Of Subaru (English Translation)

Related Pages


Translation

Mahoko: Hina~! Hey hey, are you free today?
Ema: Ah, Maho-chan.
Mahoko: Apparently there’s a new cafe in front of the station! They say the cakes there are seriously delicious~! Hey, let’s go!
Ema: Sorry…! There’s a place I want to visit today…
Mahoko: Aww, such bad luck! Ah? Is it a date with one of your onii-chans?
Ema: I-It’s not!
Ema: (It’s not, but… Just maybe…Subaru-san might be at the park…)
Mahoko: Hmmm? Well, tell me if something good happens with those hot siblings!
Ema: Y-Yeah. I’m really sorry about today, okay?
Mahoko: Don’t worry about it! See you!
Ema: Bye bye, Maho-chan.
Ema: (I’ll go home once I visit the park…!)

Ema: (Subaru-san is… Ah…there he is!)
Ema: Subaru-sa…!
Ema: (Eh? He’s playing a little weirdly…?)
Ema: (I wonder if Subaru-san is in bad shape…? He hasn’t been able to make any goals at all…)
Ema: (Aah, again…the ball hit the ring…)
Ema: …..
Ema: (It’s the first time I’ve seen Subaru-san struggling… I can’t watch it anymore…)
Ema: …..
Ema: (…Let’s go home, I won’t be able to do anything for Subaru-san right now.)

Ema: (Eh…?)
Ema: Yusuke-kun!
Yusuke: Ah. What, it’s you.
Ema: Yusuke-kun, you’re going home now?
Yusuke: Yeah, I guess. You too, right? Eh? But, we weren’t on the train together.
Ema: Ah, I caught an early one today.
Yusuke: Hmmm……….Nn? You caught an earlier train, but why did you arrive at the same time as me?
Ema: Ah, that’s…
Yusuke: Did you go somewhere?
Ema: Yeah, actually… I went to the park Subaru-san usually practices at…
Yusuke: Ahh, that park.
Ema: Subaru-san was practicing today too, but it didn’t seem like he was doing too well…
Ema: And it was a little hard to call out to him…
Yusuke: Ahh…that’s right, when I watched him last time, he was kinda out of shape.
Ema: I thought so…
Yusuke: He couldn’t shoot any three-pointers during a practice match with another university, and during short games with his team.
Yusuke: If it stays like this, he won’t be a regular, is what he said.
Ema: Eh…!? Is that what’s going to happen…!?
Yusuke: Lately, he’s only been doing shooting practice like he’s obsessed with it, I’m a little worried…
Ema: Is there…Is there anything that we can do?
Yusuke: Ah? For Suba-nii?
Ema: …Yeah.
Yusuke: Mmmm…I don’t think there’s anything that we can do.
Ema: Eh…?
Yusuke: The actual person has to sort this out themselves, and if we keep pestering him, it’ll only put pressure on him.
Ema: …I see. That’s right…
Yusuke: Well, however…
Ema: ….?
Yusuke: If…Just if, yeah?
Yusuke: I-If I was Suba-nii, I think I’d be happy if there was a girl there beside me.
Ema: …Eh?
Yusuke: For a guy, it’s pitiful to be in bad shape. If you encourage them during that time, it’ll make things worse…that’s why.
Yusuke: It’ll be fine to just be by their side and smile for them. Guys are simple, so they’ll recover with just that.
Yusuke: That’s why… Just be by Suba-nii’s side and smile.
Ema: …Subaru-san’s side…
Yusuke: Co-come on! If you smile for him, Suba-nii will calm down a little.
Ema: …Really?
Yusuke: Really.
Ema: (…Is that true?)
Yusuke: No, but, wait a sec?
Yusuke: If Hinata smiles at Suba-nii, and the 2 of them become b-b-b-boyfriend and girlfriend, what in the world am I going to do….?
Ema: Uhm , Yusuke-kun?
Yusuke: No, isn’t that bad? Like really bad? But, since we’re talking about that stubborn Suba-nii, I want to believe that he doesn’t think about girls…but, what if?
Ema: Yusuke-kun!
Yusuke: Gyaa!? …Ah, yeah. What is it?
Ema: Yusuke-kun, thank you! I…I’ll do my best to support Subaru-san!
Yusuke: Ah…ahhh?
Ema: Then, I’m heading to my room first. See you later!

Ema: (When I was having a hard time with Papa, Subaru-san silently stayed by my side…)
Ema: (When Subaru-san’s having a hard time, I want to be by his side… I want to do that…!)
Ema: (Subaru-san…I hope he goes back to normal…)

Yusuke: …..Did, did I just strangely encourage Hinata…!?

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 11: Slump (English Translation)

Related Pages


Translation

Yusuke: Suba-nii! How about we practice today? Let’s go to the park?
Subaru: Hmm? …….Sure.
Yusuke: Let’s do it fair, for the first time 1 on 1!
Subaru: …..ahh, I see.

Yusuke: Damn! I wonder how Suba-nii is so good -!!
Subaru: Ha….. Ha…….
Yusuke: But, Suba-nii….. Weren’t your movements a bit bad today….?
Subaru: Ha…. Ha…. Ha……
Yusuke: Are you sick, perhaps?
Subaru: …..a little.
Yusuke: To see Suba-nii in a slump…. It’s rare. Did something happen?
Subaru: No….
Yusuke: …..?
Subaru: …..well, if it stays like this, I might be removed from the stamen.
Yusuke: No way!? …are you serious?
Subaru: Yeah. I’m not scoring any three pointers. And I worry my coach and teammates…..
Yusuke: What’s going on Suba-nii?
Subaru: I don’t know…..
Subaru: …….maybe, that person…..
Yusuke: …..person?
Subaru: No, it’s nothing……
Yusuke: Oi, Suba-nii!!
Subaru: …..It’s no good, Yusuke. I would like to practice alone. Would you mind leaving for today?
Yusuke: That’s alright, but….
Subaru: Sorry.
Yusuke: …..Suba-nii, are you alright?
Subaru: I’ve got no choice but to do something…. I’ll try as best as I can.
Yusuke: I see…. Well then, do your best!
Subaru: Yeah…..

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00