Otome Games, Brothers Conflict, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: On The Way Home (English Translation)

Related Pages


Translation

Wataru: The food from the restaurant was really good, Maakun!
Masaomi: It’s good that we eat out once in a while.
Wataru: Yeah!!
Masaomi: Wataru, it’s cold today, so hold my hand on the way home.
Wataru: Okay! Ehehe!
Ema: (Those two are close as always…)
Iori: The cold’s been bitter lately. It might be the same tonight. Have you felt sick lately?
Ema: Oh no, I feel as good as ever! As for Wataru-chan, his hand looks warm enough.
Iori: …And what about yours?
Ema: Eh?
Iori: Your hands look frozen. And you don’t have any mittens…
Ema: Oh, um…
Ema: (I didn’t think I’d need them today…what a mistake.)
Iori: Hand.
Ema: Huh…?
Ema: (Iori-san is holding out his hand…)
Iori: It’s okay. Give me your hand.
Ema: (I’m a little nervous…but it’s only for now, right…?)
Ema: Um…alright.
Iori: There.
Ema: Th-thank you very much…
Ema: (Iori-san is really kind…any sister would love to be held like this…)
Wataru: Iorin’s holding Oneechan’s hand! I wanna do it too!
Ema: Wataru-chan…!
Wataru: I wanna hold Oneechan’s hand too! Can’t I!
Ema: …You can hold my hand and Masaomi-san’s, then.
Wataru: Really?
Ema: I wanted to hold Wataru-chan’s hand, too, so yes!
Wataru: Yaaay!!
Masaomi: You don’t mind, Ema-chan?
Ema: Not at all! I don’t mind it….
Iori: It’s a little over the top…
Wataru: Ehehe! Maakun, me, Oneechan, and Iorin are holding hands in a row!
Ema: (Holding hands like this…though it’s a little embarrassing, it’s fun too!)

 

Advertisements
Otome Games, Brothers Conflict, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 4: Apology (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Ever since that birthday party, I haven’t talked to Subaru-san at all…)
Ema: (He doesn’t show up in the living room, and I feel like he avoids eye contact with me…)
Ema: (It’s kinda awkward…)

Ema: (Hm? I wonder who it is…?)
Ema: Yes.
Subaru: …Sorry, it’s kind of late.
Ema: Su, Subaru-san…!
Subaru: …I want to talk to you about something. Is it okay?
Ema: It’s okay, but…
Ema: (…What…is he going to talk about?)
Subaru: Ye-yeah. Well…
Ema: ….?
Ema: (Ah…. Rather than talking out here, should we talk inside…?)

1: Invite him inside (hearts)
2: Here is fine

1: Invite him inside
Ema: Um, if you want, come inside.
Subaru: N-no. It’s okay here.
Ema: Really…?
Subaru: …Yeah.
Ema: ……

2: Here is fine
Ema: (I guess it’ll be really awkward to be together in my room… I’ll just listen out here.)

Continue
Subaru: Well…I wanted to apologize for the other day.
Ema: The other day…?
Subaru: …The night…of my birthday party…
Ema: (….!!)
Subaru: What I was doing that time… I might not be at ease even after I apologize though…
Subaru: It was my fault… ….Sorry.
Ema: N-no! Please don’t worry about it! I’m okay.
Subaru: …? You’re not angry? About that time.
Ema: Of course not. I was a little surprised, but there’s no way I’m angry…
Ema: Since…that was just an accident…
Subaru: …..Accident?
Ema: Yeah.
Subaru: No, but…!
Ema: Since Subaru-san was pretty drunk that time. When you fell over, I had to support you, and we ended up like that…
Subaru: An accident… Really…?
Ema: …? Subaru-san?
Subaru: …That’s right. It was just an accident… Yeah.
Ema: (Subaru-san…?)
Subaru: …..It’s nothing. Anyway, it was my fault. So, please forgive me.
Ema: Forgive you… I wasn’t angry from the start…
Subaru: Really… That’s good then. I couldn’t stop thinking about it…
Ema: Yeah…
Subaru: Then, I’m heading back to my room. …Good night.
Ema: ….Good night.
Ema: (I’m worried…about Subaru-san… But with this, we won’t have to avoid each other, right…?)
Ema: (We’ll be back to normal from tomorrow…)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Hikaru Event 4: New Year (English Translation)

Related Pages


Translation

Hikaru: Hey, Ema!
Ema: Oh, Hikaru-san!
Hikaru: Are you here by yourself today?
Ema: Um, yes I am…
Hikaru: In that case would you like to come look around with me?
Ema: Huh? With you?
Hikaru: That’s right. We can enjoy New Years together as the beautiful sisters of the Asahina family!
Ema: Beautiful sisters? Funny how that statement is far from true…
Hikaru: Oh is that so? I think you’re imagining things. Come on let’s go!
Ema: (Hmm. Well, I guess it sounds fun.)
Ema: Alright. So should we visit the shrine first?
Hikaru: Okay. Do you want to visit the shops afterwords?
Ema: Sure! Sounds great!
Hikaru: Hehe, great! Then first, let’s go make our wishes!!
Ema: Ahaha. There’s no need to be so open about it! We’re visiting the shrine, not just making wishes you know.
Hikaru: It should be fine either way. Come on let’s go.
Ema: Right!
Ema: (But I’m glad Hikaru-san asked me to come. I’m also wishing for great happiness this year.)

Ema: This is so much I can barely carry all of it…
Hikaru: This is how to truly feel like an advantageous woman!
Ema: But this is a lot of stuff. It’s hard to carry all of it…
Wataru: Ahh! Hikarun and Nee-chan have a lot of sweets!
Masaomi: You’re right. What happened?
Ema: While shopping around the stalls me and Hikaru-san were mistaken for sisters.
Ema: So the owners of the shops then decided they’d give us a huge service…
Hikaru: It’s because we were such beautiful sisters! Wasn’t it fun being popular, Ema?
Ema: Ahaha…
Wataru: That sounds fun. Maa-kun, I also want to eat a candy apple!
Masaomi: Hmm, guess I have no choice.
Ema: Ah, Wataru-chan. If it’s okay with you, I don’t mind giving you some of my share.
Ema: There’s no way I can eat this all myself.
Wataru: Really?!
Ema: Of course.
Wataru: Yay! Thank you, Nee-san!
Masaomi: Is that really okay?
Ema: Yeah. I know there’s no way I could eat it all myself, so Wataru-chan is actually helping a bunch.
Masaomi: I see. In that case I’m relieved. Anyway, you really were given a lot…
Hikaru: There’ll be a lot left over even if we give it to the rest of the brothers.
Masaomi: Haha, that’s true.
Hikaru: Alright, Ema! Let’s go give everyone else some!
Ema: Wait–all of this?!
Hikaru: That’s right! Any man would flock to us when they see us overwhelmed like this!
Ema: What?!
Hikaru: It’s in a woman’s nature to take advantage of a man’s kindness!
Ema: (Is that really how it is…?)
Hikaru: This way we can take advantage of their kindness and empty our load. It’s like killing two birds with one stone!
Hikaru: All men are simple like that. You haven’t forgotten have you?
Ema: Ahaha….
Ema: (I’m not sure I agree with that, but if everyone else is pleased I’m sure it should be fine.)
Hikaru: Come on now. Are you with me or not?
Ema: (Besides, when I look at Hikaru-san I can’t help but feel very happy.)
Ema: I’ll do it!
Hikaru: That’s the spirit! Now let’s go look for everyone!
Ema: (Although Hikaru-san may be a bit forceful, he’s also fun and high spirited. It’s like I really am with my older sister.)
Hikaru: What? Is there something on my face?
Ema: N-Not at all…! Sorry!
Hikaru: Ah, don’t worry about it. I understand how wonderful it is too look beautiful like me.
Ema: Hehe, its already New Year and you haven’t changed at all, Hikaru-san.
Hikaru: Time may change but that doesn’t always mean the people will.
Ema: That’s true. My best regards for this year!
Hikaru: As beautiful sisters?
Ema: Hmm. I guess we can leave it at that for now.
Hikaru: Hehe! My best regards as well.
Ema: (I’m sure this year will be a fun one as long as I’m with Hikaru-san.)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: Puppy Story (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (… Hm? Louis-san and Wataru-chan are watching TV with serious look on their face…. Is it an interesting show?)
Ema: What are you two watching?
Wataru: It’s “A Puppy’s Life”! There are all sorts of puppies and they’re so cute!
Louis: “A Puppy’s Life” is one my favorites.
Wataru: Loulou likes it so much that he invited me to watch!
Louis: You’re right…the puppies really are cute.
Wataru: I wanna keep a dog, too…
Louis: I want one, too…
Ema: What’s your favorite dog, Wataru-chan?
Wataru: Mine? It’s a doberman! They’re strong and really cool!
Ema: A doberman…?
Wataru: But when I asked Kyoutan if we could get a doberman, he said no…
Louis: I would feed it…and walk it…
Wataru: So I walk with Julirin instead!
Ema: Eh?! How would you walk Juli…?
Wataru: Oneechan, can I walk him? Can I?
Ema: I don’t know if Juli would like that…
Wataru: I’m gonna put a collar on him so we can walk!
Ema: A collar on Juli?!
Ema: (Juli will get mad if he hears…I shouldn’t tell.)

 

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: Musical (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Huh? Masaomi-san and Ukyou-san……. it’s strange that the two of them are watching TV together.)
Ema: The two of you, what are you watching?
Ukyou: Ah, Ema-san. What we’re watching right now is my favorite musical DVD.
Masaomi: Ukyou was watching it, so I decided to watch it beside him starting from the middle, but it’s surprisingly interesting.
Ema: Is that so? If it’s alright, may I watch it with you too?
Ukyou: Yes, of course.
Masaomi: Ah, in that case, let’s watch it from the beginning.
Ukyou: You’re right. If you watch it from the middle, it’ll be hard for you to grasp the content.
Ema: Eeh!? That’s, that’s fine! The two of you have watched up to the middle part, so it’s fine to me!
Ukyou: Masaomi-niisan also watched it from somewhere in the middle, so I think it’s best if if we watch it from the beginning together.
Masaomi: Yeah.
Ema: I, I’m sorry…….
Ema: I just occasionally watch musicals, either via TV or DVD, but……. if we watch it unedited like this, there seems to be some kind of appeal to it
Ukyou: If you’re interested, how about we watch them together next time?
Ema: Eh? Really?
Masaomi: That sounds nice. I would like to go as well.
Ukyou: Certainly, because soon there will be a sequel to this performance, if our schedules match, the three of us should go and watch it together.
Ema: Certainly!
Ukyou: Watching musicals in theater with different companions does sound entertaining.
Ema: (Fufuu, I’m looking forward to it……!)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event Racing Game (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Wataru-chan and Masaomi-san are racing each other…)
Wataru: Yay!! I won! I won!
Ema: (Wataru-chan is better at it than I thought. As for Masaomi-san…)
Masaomi: Aw, I lost again…
Wataru: Wow, Maakun, you’re last again!
Masaomi: Don’t say it, Wataru…
Ema: Haha…
Wataru: Tsukkun said we were all gonna have a tournament!
Masaomi: A tournament?
Wataru: Yeah, he even gave it a name!
Wataru: He calls it “Ey-Wan Granpri”.
Ema: (Does he mean the A-1 Grand Prix…)
Wataru: So if you keep playing like that, Maakun, you’ll lose at the “Ey-Wan Granpri”!
Wataru: So I’m gonna train you hard!
Masaomi: Train…?!
Wataru: Yeah! And I’ll be suuuper strict, too!
Wataru: First, we’ll start with this button! Practice by pressing it ten thousand times!!
Masaomi: Eeeh?! Ten thousand?!
Ema: (Wow, Wataru-chan’s really excited.)
Ema: (It’s all sudden, but now it’s Masaomi-san who’s being taught by him…)
Wataru: Maakun, press faster!
Masaomi: Not so much, Wataru…!
Ema: (Work hard, Masaomi-san!)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: Where’s the Match? (English Translation)

Related Pages


Translation

Yusuke: Hey, you…… are you free right now? How about…… we play Shougi for a bit?
Ema: Shougi? …… that’s fine with me, but getting an invitation to play from Yusuke-kun seems a bit odd?
Yusuke: Wh, whaa!? It’s, it’s nothing particular…… it just happens, okay!!
Yusuke: It, it just happens that you look like you have nothing to do so I thought of inviting you, it’s not that I’ve been wanting to ask you since earlier…….
Ema: Since earlier……?
Yusuke: Gah――!! Ne, never mind! It’s fine, let’s just do it right away! Yeah!
Ema: Y, yeah…….
Iori: Huh? …… the two of you are going to play Shougi?
Yusuke: Geh, Iori…….
Ema: (…… “Geh”?)
Ema: Yes. Yusuke-kun invited me to play.
Iori: Hmm…….
Ema: Speaking of which, have Iori-san and Yusuke-kun ever played Shougi together?
Yusuke: Wha-……!!
Iori: Just occasionally. Every time, Yusuke would suddenly come to my room, and then he will ask me, “Iori, let’s have a match!”.
Yusuke: Y, you’re wrong! It’s not like that, it’s not like I did it every time!!
Iori: Is that so? Though I never recalled ever becoming the one to ask you to play……?
Yusuke: Th, that’s…… true, but…….
Ema: By the way, which one of you is stronger?
Yusuke: D, do you have to ask so casually like that!?
Ema: Eh, but Iori-san and Yusuke-kun’s age gap is pretty close, so I think it seems like a good match.
Iori: Certainly…… the outcome so far, out of 17 matches I’ve scored 17 wins……
Yusuke: Gah――!! It, it has nothing to do with the past, right!? What’s more important is, right now, who’s the stronger one between us!!
Iori: Is that so? Though I think that the track record up until now is important……. well, there’s some truth in what Yusuke says, so while we have the chance…… how about we have a match now?
Yusuke: Eeh!!?
Iori: Ah, but right now Yusuke is about to have a match with you. It’ll be bad if I become a nuisance to you two’s match, so for now I’ll…….
Ema: No! I don’t mind, right now I really want Iori-san and Yusuke-kun to have a match!
Yusuke: Haaaaa!!?
Ema: I would like to see the two of you playing Shougi, and also Yusuke-kun, rather than having a match with me would prefer to get back at Iori-san…….
Yusuke: Wha-…… you, what are you deciding on your own……!
Iori: I’m fine with both options. What would you like to do, Yusuke?
Yusuke: Guh………… I get it! It’s alright if I do it, right!? Today, I’ll definitely win!!
Iori: Fufuu.
Ema: (Iori-san and Yusuke-kun’s Shougi showdown…… I’m looking forward to it!)

 

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: Darts Match (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: Oh, Natsume-san, good evening.
Natsume: Mm, hey.
Ema: What are the three of you doing?
Tsubaki: A serious game of darts!
Azusa: Tsubaki really wanted to do it, and called Natsume over.
Natsume: I wasn’t even on a break, but Azusa said I had to come…
Azusa: Not exactly.
Natsume: Huh!?
Azusa: All I said was that Tsubaki might drop by your place if you didn’t come.
Natsume: That still means I had to come here no matter what…
Ema: Haha…
Tsubaki: Wanna play too, Ema?
Ema: It would be too sudden…I’ll just watch, thanks.
Tsubaki: Sure. Alright, continuing!

Tsubaki: Wait, when did I lose to you, Azuza?!
Azusa: And with that, I’m tied with Natsume.
Natsume: Right.
Tsubaki: Hey, we can’t stop now! I’ll make a comeback!!
Natsume: How can you make a comeback with that score?
Tsubaki: Sure I can! If I can hit and you guys miss!
Azusa: How is that possible?
Natsume: …Good luck…
Ema: (They’re like kids in their own world…)
Tsubaki: Aaaah, missed again! One more!
Natsume: Well, Azusa. Tsubaki wants another.
Azusa: Hmm…
Tsubaki: Pleeaaase, Azusa? For me?
Azusa: …Nope.
Natsume: And that’s it. I’m next.
Tsubaki: Azusa, you little…!
Ema: (I didn’t really think that Azusa-san would enjoy something like this…)
Ema: (It’s like I’m seeing another side of him.)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: Brilliant…… (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Even Hikaru-san is here for the board game…)
Hikaru: There, first!
Ukyo: It’s my turn, then.
Wataru: Ah!
Ukyo: Oh…I’m second.
Yusuke: Seriously…
Ema: Uh…my turn next…
Subaru: Ah!
Ema: Oh…I’m done, too!
Yusuke: Really…!
Wataru: Wow! Oneechan is so good!!
Yusuke: I’m next…ah!
Wataru: And Yuukun misses two turns!
Yusuke: Again…
Hikaru: Next is Subaru.
Subaru: Let’s do this…ah!
Wataru: Aaaand Subarun goes back ten places!
Subaru: Haaaah…
Wataru: This is our second game, but Yuukun and Subarun are last again!
Hikaru: …You guys are as bad in games as you are in life, huh…
Yusuke: Shut up!!
Subaru: Argh…
Ema: (Ahaha…)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: Communication Play (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: Natsume-san! Next, can you go over there!? There’s a monster that I can’t bring down there…….
Natsume: Ah, yeah.
Ema: Tsubaki-san and Azusa-san, please attack from rear.
Tsubaki: Roger…….
Azusa: Yeah…….
Ema: Ah-! Tsubaki-san, please don’t come too close to the enemy. It’s fine to attack from afar.
Tsubaki: Oh, ok…….
Tsubaki: …… I mean, isn’t Ema’s weapon pretty strong? How did you get such rare item?
Ema: Eh? This is an ordinary item, actually!
Tsubaki: Is, is that so……?
Ema: Azusa-san! If the enemy is crouching, that’s the signal of an upcoming attack. If you put some distance from it, it’ll be easy to avoid the attack.
Azusa: Ah, yeah…… I’ll try to be careful…….
Azusa: Hey, Ema. Certainly, this series’s prequel, you played it through, right?
Azusa: You took a considerable amount of gameplay, is what I heard from someone, but…….
Ema: It’s not like that. There is a far greater person than I am out there!
Ema: Rather than speaking of it, look, the enemy is approaching! Natsume-san, please don’t zone out!
Natsume: Ah, yeah…….
Natsume: In my company, this game is also pretty popular, but I don’t think there are that many people who has more game playtime than you do, or even as reckless as you are……?
Ema: Is that so? …… ah-, Natsume-san! I told you not to zone out, didn’t I! You openly received the enemy’s attack!
Natsume: Ah-, my bad…….
Ema: Yes! The next attack is coming!
Tsubaki: ……………….
Azusa: ……………….
Natsume: ……………….
Tsubaki: When Ema is playing a game, don’t you think that her personality changes?
Azusa: Certainly……. if I have to put it in a word…… powerful? No, aggressive, maybe…….
Natsume: …… right.
Ema: Alright! Everyone, here’s the chance to launch attacks!
Tsubaki: Ok…….
Azusa: Yes…….
Natsume: Yeah…….