Otome Games, Brothers Conflict, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Group Event: On The Way Home (English Translation)

Related Pages


Translation

Wataru: The food from the restaurant was really good, Maakun!
Masaomi: It’s good that we eat out once in a while.
Wataru: Yeah!!
Masaomi: Wataru, it’s cold today, so hold my hand on the way home.
Wataru: Okay! Ehehe!
Ema: (Those two are close as always…)
Iori: The cold’s been bitter lately. It might be the same tonight. Have you felt sick lately?
Ema: Oh no, I feel as good as ever! As for Wataru-chan, his hand looks warm enough.
Iori: …And what about yours?
Ema: Eh?
Iori: Your hands look frozen. And you don’t have any mittens…
Ema: Oh, um…
Ema: (I didn’t think I’d need them today…what a mistake.)
Iori: Hand.
Ema: Huh…?
Ema: (Iori-san is holding out his hand…)
Iori: It’s okay. Give me your hand.
Ema: (I’m a little nervous…but it’s only for now, right…?)
Ema: Um…alright.
Iori: There.
Ema: Th-thank you very much…
Ema: (Iori-san is really kind…any sister would love to be held like this…)
Wataru: Iorin’s holding Oneechan’s hand! I wanna do it too!
Ema: Wataru-chan…!
Wataru: I wanna hold Oneechan’s hand too! Can’t I!
Ema: …You can hold my hand and Masaomi-san’s, then.
Wataru: Really?
Ema: I wanted to hold Wataru-chan’s hand, too, so yes!
Wataru: Yaaay!!
Masaomi: You don’t mind, Ema-chan?
Ema: Not at all! I don’t mind it….
Iori: It’s a little over the top…
Wataru: Ehehe! Maakun, me, Oneechan, and Iorin are holding hands in a row!
Ema: (Holding hands like this…though it’s a little embarrassing, it’s fun too!)

 

Advertisements
Otome Games, Brothers Conflict, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Subaru Event 4: Apology (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: (Ever since that birthday party, I haven’t talked to Subaru-san at all…)
Ema: (He doesn’t show up in the living room, and I feel like he avoids eye contact with me…)
Ema: (It’s kinda awkward…)

Ema: (Hm? I wonder who it is…?)
Ema: Yes.
Subaru: …Sorry, it’s kind of late.
Ema: Su, Subaru-san…!
Subaru: …I want to talk to you about something. Is it okay?
Ema: It’s okay, but…
Ema: (…What…is he going to talk about?)
Subaru: Ye-yeah. Well…
Ema: ….?
Ema: (Ah…. Rather than talking out here, should we talk inside…?)

1: Invite him inside (hearts)
2: Here is fine

1: Invite him inside
Ema: Um, if you want, come inside.
Subaru: N-no. It’s okay here.
Ema: Really…?
Subaru: …Yeah.
Ema: ……

2: Here is fine
Ema: (I guess it’ll be really awkward to be together in my room… I’ll just listen out here.)

Continue
Subaru: Well…I wanted to apologize for the other day.
Ema: The other day…?
Subaru: …The night…of my birthday party…
Ema: (….!!)
Subaru: What I was doing that time… I might not be at ease even after I apologize though…
Subaru: It was my fault… ….Sorry.
Ema: N-no! Please don’t worry about it! I’m okay.
Subaru: …? You’re not angry? About that time.
Ema: Of course not. I was a little surprised, but there’s no way I’m angry…
Ema: Since…that was just an accident…
Subaru: …..Accident?
Ema: Yeah.
Subaru: No, but…!
Ema: Since Subaru-san was pretty drunk that time. When you fell over, I had to support you, and we ended up like that…
Subaru: An accident… Really…?
Ema: …? Subaru-san?
Subaru: …That’s right. It was just an accident… Yeah.
Ema: (Subaru-san…?)
Subaru: …..It’s nothing. Anyway, it was my fault. So, please forgive me.
Ema: Forgive you… I wasn’t angry from the start…
Subaru: Really… That’s good then. I couldn’t stop thinking about it…
Ema: Yeah…
Subaru: Then, I’m heading back to my room. …Good night.
Ema: ….Good night.
Ema: (I’m worried…about Subaru-san… But with this, we won’t have to avoid each other, right…?)
Ema: (We’ll be back to normal from tomorrow…)

Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Hikaru Event 4: New Year (English Translation)

Related Pages


Translation

Hikaru: Hey, Ema!
Ema: Oh, Hikaru-san!
Hikaru: Are you here by yourself today?
Ema: Um, yes I am…
Hikaru: In that case would you like to come look around with me?
Ema: Huh? With you?
Hikaru: That’s right. We can enjoy New Years together as the beautiful sisters of the Asahina family!
Ema: Beautiful sisters? Funny how that statement is far from true…
Hikaru: Oh is that so? I think you’re imagining things. Come on let’s go!
Ema: (Hmm. Well, I guess it sounds fun.)
Ema: Alright. So should we visit the shrine first?
Hikaru: Okay. Do you want to visit the shops afterwords?
Ema: Sure! Sounds great!
Hikaru: Hehe, great! Then first, let’s go make our wishes!!
Ema: Ahaha. There’s no need to be so open about it! We’re visiting the shrine, not just making wishes you know.
Hikaru: It should be fine either way. Come on let’s go.
Ema: Right!
Ema: (But I’m glad Hikaru-san asked me to come. I’m also wishing for great happiness this year.)

Ema: This is so much I can barely carry all of it…
Hikaru: This is how to truly feel like an advantageous woman!
Ema: But this is a lot of stuff. It’s hard to carry all of it…
Wataru: Ahh! Hikarun and Nee-chan have a lot of sweets!
Masaomi: You’re right. What happened?
Ema: While shopping around the stalls me and Hikaru-san were mistaken for sisters.
Ema: So the owners of the shops then decided they’d give us a huge service…
Hikaru: It’s because we were such beautiful sisters! Wasn’t it fun being popular, Ema?
Ema: Ahaha…
Wataru: That sounds fun. Maa-kun, I also want to eat a candy apple!
Masaomi: Hmm, guess I have no choice.
Ema: Ah, Wataru-chan. If it’s okay with you, I don’t mind giving you some of my share.
Ema: There’s no way I can eat this all myself.
Wataru: Really?!
Ema: Of course.
Wataru: Yay! Thank you, Nee-san!
Masaomi: Is that really okay?
Ema: Yeah. I know there’s no way I could eat it all myself, so Wataru-chan is actually helping a bunch.
Masaomi: I see. In that case I’m relieved. Anyway, you really were given a lot…
Hikaru: There’ll be a lot left over even if we give it to the rest of the brothers.
Masaomi: Haha, that’s true.
Hikaru: Alright, Ema! Let’s go give everyone else some!
Ema: Wait–all of this?!
Hikaru: That’s right! Any man would flock to us when they see us overwhelmed like this!
Ema: What?!
Hikaru: It’s in a woman’s nature to take advantage of a man’s kindness!
Ema: (Is that really how it is…?)
Hikaru: This way we can take advantage of their kindness and empty our load. It’s like killing two birds with one stone!
Hikaru: All men are simple like that. You haven’t forgotten have you?
Ema: Ahaha….
Ema: (I’m not sure I agree with that, but if everyone else is pleased I’m sure it should be fine.)
Hikaru: Come on now. Are you with me or not?
Ema: (Besides, when I look at Hikaru-san I can’t help but feel very happy.)
Ema: I’ll do it!
Hikaru: That’s the spirit! Now let’s go look for everyone!
Ema: (Although Hikaru-san may be a bit forceful, he’s also fun and high spirited. It’s like I really am with my older sister.)
Hikaru: What? Is there something on my face?
Ema: N-Not at all…! Sorry!
Hikaru: Ah, don’t worry about it. I understand how wonderful it is too look beautiful like me.
Ema: Hehe, its already New Year and you haven’t changed at all, Hikaru-san.
Hikaru: Time may change but that doesn’t always mean the people will.
Ema: That’s true. My best regards for this year!
Hikaru: As beautiful sisters?
Ema: Hmm. I guess we can leave it at that for now.
Hikaru: Hehe! My best regards as well.
Ema: (I’m sure this year will be a fun one as long as I’m with Hikaru-san.)

Otome Games, Brothers Conflict, blog, Brilliant Blue

New: Brothers Conflict Brilliant Blue

I just wanted to let you all know that I now have the Brilliant Blue game as well! So, there are now 2 options, I’ll either start working on translations for this game once I finish Passion Pink or I start working on them now since this one is about the other characters. It really depends on what all of you want! So let me know!

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Laito Maniac 6 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Classroom

Yui: (…? I hear the sound of a piano flowing out of the music room…But who’s the player?)
Yui: (…It’s so moving, so sad…)
Yui: – Agh, it’s happening again…!
Yui: (My heart palpitations…are slowly getting worse…)
Sensei: Student Komori, what’s the matter?
Yui: Oh…Sensei…I’m sorry, but I have chest pain…May I please go to the nurse?
Yui: – Huff, huff…It’s a bit better now…but I still feel sick.
Yui: (Maybe I have some kind of heart disease. Or maybe it’s from the vampire constantly sucking my blood?)
Yui: (No, I had this problem even before he began drinking my blood…So it must be some kind of disease…)
Yui: But those guys who never let me go to a hospital. If I really am sick, what should I do…?
Yui: — The piano sound, it’s here again…
Yui: (The music, it’s so heart-breaking…I don’t know whether to crawl to it, or to flee from it in terror.)
Yui: (I feel like the music is drawing my heart along a thread…Pulling me like a wave…Dazzling me with its light…Capturing me…)
Laito: Bitch-chan?
Yui: Kya! Huh? Wha…?
Yui: (No, I was going to the nurse’s office….so why did I walk in here!)
Laito: Fufu. What’s wrong? If your jaw drops any lower, it’ll hit the floor.
Yui: But…no…just now…I swear I was going somewhere else…
Laito: Heehee. I was calling for you…using this piano.
Yui: Eh? The piano…so all this time, the pianist was –
Laito: Me. I wanted to see whether or not you would come.
Yui: So it’s…a magic instrument?!
Laito: Nope. The piano is definitely just a piano. But this song…is very special to me.
Yui: What are you talking about?
Laito: …it means exactly what I say it means. No more, no less.
Yui: (He’s speaking in riddles again…maybe the song has something to do with “Her.” The woman he’s always talking about.)
Yui: And what if I didn’t come? What then?
Laito: What do you mean ‘if you didn’t come’? You totally came. End of story.
Yui: Yes, but…you knew I was going to come. You weren’t testing at all, were you?
Laito: Fufu. Maybe. Do you even have to ask? If I want something to happen, it will almost always happen.
Laito: …So. You’ve sated my curiosity. Now what am I to do?
Yui: (What is planning now…? What is he doing…? He’s scaring me…!)
Yui: …Laito-kun, are you done playing piano today?
Laito: …Why? Do you want me to keep playing?
Yui: Er…yes! Yes, I would love to hear you play some more!
Laito: – Heehee. Looks like you’ve lost yourself within my music.
Yui: Eh?
Laito: But I thought that would happen. I once knew another person, bewitched by my music too.
Laito: Well then. Your private piano show is over. And look at that, the food’s arrived! It smells so good. Lunchtime!
Yui: Kya…!?
Yui: (Ack…my throat, he just…grabbed my throat…)
Laito: Perfect! There are just a few more tests I’d like to run. Now, sit down.
Yui: (Wha? What is he doing?)

Choose: Why now?
Yui: Why…now? Why so…sudden?
Laito: Fufu. What d’ya mean ‘why now’? The lusts of flesh and heart…will rear their heads whenever they want.
Laito: They grow in the flesh and fester. So you see, they’re not ‘sudden’ either.
Yui: (…Ask a stupid question…Get a stupid answer…)

Choose: What kind of ‘tests’? (Correct choice)
Yui: What kinds of ‘tests’?
Laito: Let’s see, I wanna test….Well, I wanna test these kinds of tests!
Yui: (That’s not an answer at all!)

Continue
Laito: Anyhow. Bitch-chan doesn’t need to know. Come on, sit down.
Yui: Ack…w-wait!
Laito: It’s so hard – to create a world, with just the two of us. So now that we’re alone together, how about we do something good?
Yui: Kya!
Laito: What’s wrong? You pretty much prepared me to violate you today. Why else would Bitch-chan be wearing such adorable clothes…
Yui: But I’m wearing the school uniform! All the girls here have to wear it…Stop!
Laito: Ah…Behave yourself, please. You don’t have to pretend any longer.
Yui: I’m not pretending anything! You have a problem. Stop!
Laito: Tch…you leave me with no choice.
Yui: Ack! What are you doing?
Laito: – Can’t ya tell? I’m tying your hands together with the ribbon of your own school uniform.
Yui: No…!
Laito: – Heehee. It’s fun to play around every once in a while….
Yui: Stop…eek!
Laito: Bitch-chan, say something new. I’m sick and tired of hearing the same protests over and over again.
Laito: Besides, it’s useless to fight back. Sometimes, ya just gotta go with the flow. Now, display yourself to me. Hehe.
Yui: I’ll never do that, never…!
Laito: Eh? Your lips say no, so why does your body feel hot? You have such a pretty, bright-red flush in the places I’ve touched you~
Yui: Ah…!? Wha…!
Laito: You have a very honest body~
Yui: Oh…!
Laito: Fufu. Now, where would you like me to squeeze you next?
Yui: Stop…talking!
Laito: Hehe. We’ve got a stubborn one. But that’s alright today. If you’re going to be so hypocritical about your own desires, then fine. I won’t touch you.
Laito: Like I said, I am very hungry today.
Laito: Itadakimasu~ (Thank you for the meal)
Yui: Eek…!?
Yui: (Oh…he…thigh…biting down…)
Laito: Mmmm….ohhhhh….
Yui: Agh…ow…oh!
Laito: Mmm… Oh, it’s so rare to make a love-bite here…If I tried, do you think it’ll taste any different?
Laito: And this soft, lithe flesh… If I ate it, I bet it’d taste delicious.
Yui: Eek…!
Laito: Fufu. Just kidding~
Yui: (Oh…his lips…are stained with my blood…)
Laito: But…why does the blood inside you…taste so much like h-
Yui: Eh…?
Laito: Hah…I must be mistaken. No, no…Blood’s dripping down your leg.
Laito: Oh, it’s flowing down your ankle….What a waste… Mmmmm…..ah…..
Yui: Ah…
Laito: Hehe. Looks like Bitch-chan loves to be licked….Mmmm…
Laito: Alright. I’ll lick you until you’re dripping wet.
Yui: No…!
Laito: Ah, you taste so sweet. Your flavor is divine…
Laito: – Now, I’m going to lick you more. So open up,okay?

Maniac 7 >>

 

Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Ecstasy 6 (English Translation)

Related Pages


Translation

In the Church

Reiji: Calling me explicitly to this place, will you be a nuisance again?
Yui: Isn’t it obvious that I’m a nuisance? And you came although you know that.
Yui: You’re a surprisingly honest person, aren’t you.
Reiji: He. You and I are the same concerning having more time than we need.
Reiji: – Even so…… This is a church. …… You’re a person with bad hobbies.
Yui: (That’s right, don’t try to do weird things here!)
Yui: – kh, don’t yell at me. I already feel so dizzy that I might collapse just from being here.
Yui: Haah, anyway. Let’s start.
Reiji: Start? What do you mean?
Yui: Isn’t it obvious? Kneel down and pray.
Reiji: …… You just said what came into your mind, or am I mistaken?
Reiji: It is difficult to understand, but…… What do you want me to do?
Yui: Nfu. I told you, everything I believe you hate.
Yui: I want to see your face tainted with pain.
Reiji: Is that so. Well……
Yui: (Eh!? Reiji-san…… Knelt down…… And is praying)
Reiji: Our Father who art in heaven……
Yui: (On top of that, even the Lord’s Prayer?)
Yui: Wait…… What does that mean!?
Reiji: Hmph. At most, my mood gets worse inside a church. What kind of vulgar being are you?
Reiji: If even that hurts you, what part of you is a vampire?
Yui: kh……!
Yui: (Wha!? What are you doing!?)
Reiji: kh! Is that…… Holy water?
Yui: Nfu. How does it feel to have holy water poured on your head? Isn’t it as unpleasant as expected?
Reiji: Ke……
Yui: Hm?
Reiji: Ke, hehehehe…… Ahahahahaha! Hahaha…… This……
Yui: What!?
Reiji: – No, Cordelia-sama, I was thinking that you are quite a lovely person.
Yui: What are you saying!?
Reiji: Maybe I became obsessed with you charm, too.
Yui: Wha…… I won’t forgive that rude way of talking, you know!?
Yui: (Reiji-san!?)

Choose: What are you talking about!? (Correct choice)
Yui: (What are you talking about!?)
Yui: kh…… L-Look, even this girl is asking what you’re talking about.
Reiji: That is just the way it is. Without a lie, I thought you are cute, Cordelia, and thus I said so.
Yui: (kh…… Since Reiji-san says so, it seems to be that way, but…)
Yui: (Somehow, my heart is in bits and pieces)

Choose: Are you planning something?
Yui: (Are you planning something!?)
Yui: Look, e-even this girl…… Says she’s wondering if you aren’t planning something.
Reiji: Planning? Why is it that calling you cute has to mean that? I truly cannot understand this.
Yui: (The one not understanding it is me)

Continue
Yui: – Seriously, although I’m insulting you…… How did it become like this, I wonder.
Reiji: Even though I am getting indignant because you are attacking me?
Yui: Yes, I thought it would definitely become like this. At least…… If it were another man, it’d be that way.
Reiji: Is it not how you expected, then?
Reiji: Why do I have to fulfill your vulgar wishes?
Reiji: It is not like all men in the world give themselves to a woman and step on the wrong path.
Yui: Hmph. You’re as cunning as always.
Reiji: I beg your pardon.
Yui: That part of you…… I might really like that.
Yui: (kh!? Cordelia, what are you doing?)
Yui: What I’m doing? I’m embracing him.
Reiji: What are you planning? Although you took the time to pour holy water over me so that I couldn’t come close to you.
Yui: Nfu. In that case, your talisman would be a failure, wouldn’t it? I’m giving you a reward.
Reiji: ……Hm? A reward?
Yui: It’s a reward for enduring my test. Well, suck blood from this body to your heart’s content.
Reiji: I see, that’s how it came to be. As always, you are true to your desires.
Yui: Nfu. It’s not like I’d let everyone suck my blood, you know?
Yui: The only men I choose are the ones who can give me the highest of pleasures……
Reiji: Oh, that is an honor.
Yui: (Reiji-san……!)
Yui: Look, this girl is longing for it, too. She says she wants to…… Feel your fangs again after such a long time.
Yui: (kh! H-Hey! Don’t just say……)
Reiji: You thought I wouldn’t notice, and said whatever you wanted, did you not? She would not say such things.
Reiji: – Unfortunately.
Yui: kh…… Despite saying this, you will still suck, right?
Reiji: Yes, this body…… May be your body, too, but without a doubt it also is her body.
Yui: (Reiji-san……!)
Yui: You’re really devoted, aren’t you…… I’m getting jealous……
Reiji: Mhh……!!
Yui: Ah……Uh……Aahh, after so long …… the pain…… of blood sucking……
Reiji: Mhm……Mh……Haa…… This might be…… because it’s been a while…… but……
Reiji: It’s as sweet…… As if the honey of a flower was flowing into me……
Yui: Ahhh……Haah……
Yui: (The pleasure…… Is spreading to me ……My body is heating up…… This floating feeling. As if I’m being revived……)
Reiji: Mhhm……Haah……
Yui: Oh dear, I didn’t think that …… getting your blood sucked would feel this good……
Yui: I should have…… made this experience earlier, huh……
Reiji: Well, I will suck even more ……As much as…… You want.
Yui: What happened…… Your service is spirited, isn’t it.
Reiji: Hehe. I, too, haven’t sucked blood like this in a while.
Yui: Hmmm…… You mean you haven’t laid a hand on other women?
Reiji: At this point, I can’t feel like sucking the blood of ordinary people.
Yui: (Reiji-san……)
Yui: Well, anyway. No matter what you were planning…… For now, I’ll allow you to.
Yui: So, drink more. More.
Reiji: As you wish.
Yui: (Somehow, although it’s like waking up in my own body, I feel like a spectator. The feelings are spreading to me though)
Yui: (I wonder what it is, this feeling. I’m…… weird)

Ecstasy 7 >>
Haikyuu!! Cross Team Match

Haikyuu!! Cross Team Match: Main Story Day 2 Before Exploration (English Translation)

Related Pages


Translation

hqctm_bg-residential-area

MC: ” A team, huh…… I wonder what kind of team I should make.”
I know I need to shuffle teams around a few times and play a bunch of matches to see.
But I can’t make a team only by gathering the top players.
MC: “After all, combinations aren’t something I can just understand in a day.”
I think compatibility is also a thing, and obviously there are some types that just won’t get along.
But, it might also be that combinations I thought wouldn’t work unexpectedly demonstrate their ability.
MC: “In any case, I need to start by getting to know everyone better.”
In order to do that, it isn’t enough to just practice together.
I need to communicate as much as possible outside that.
MC: “Everyone seems like they have a quirk or two.”
But that’s what makes it interesting!
I want to try hard and win first place. No……
MC: “I’m going to aim for absolute victory!”

hqctm_bg-gym

MC: “Good morning! …… Huh? It’s strangely quiet.”
Nobody’s here?
Where did everyone go?
MC: “Is today a day off? But no, I didn’t hear anything about that.”
MC: “Could it be I got the time wrong!? Oh no!!”
Koushi Sugawara: “Oh, you’re early. …… Er, did something happen?”
MC: “Ah…… Sugawara-san! Nobody was here, so I thought maybe I got the time wrong.”
Koushi Sugawara: “Ahaha, you’re fine.”
Koushi Sugawara: “Afternoon practice just finished, so everyone’s back at the training camp building or out buying stuff or something.”
MC: “Oh, that’s why, huh. I was getting impatient since I thought I got the time wrong.”
Koushi Sugawara: “Some people will probably be coming back soon?”
MC: “Then is it okay if I wait here?”
Koushi Sugawara: “Sure, that’s fine, but…… If you’d like, do you want to go out with me for a bit?”
MC: ” Huh? Go out where?”
Koushi Sugawara: “There’s still time, so I figured it’d be nice to go around and see everyone.”
Koushi Sugawara: “Sometimes it’s hard to chat during practice, but I can introduce you to some people right now.”
Koushi Sugawara: “You still don’t know everyone well yet, right?”
MC: “Yes! If you’d do that for me, it would help a lot!”
Koushi Sugawara: “Of course! Alright, let’s go, then!”
MC: “Okay!”

1 Karasuno Outdoor Pathway -> Kageyama Tobio

Day 2 Before Match >>

Haikyuu!! Cross Team Match

Haikyuu!! Cross Team Match Recruitment

Related Pages


Recruitment

Here you’ll find when and where you can recruit certain characters. (Also if their are any needed requirements for that recruitment).

There is no recruitment event for Hinata, he’s just part of your team from the start (which does suit his character very well).

The links (on the names) will lead to the translation of the recruitment event of that character.

Day 1 Explorations

During these explorations Hinata takes you to meet Tanaka, Asahi, Sugawara, and Tsukishima.

Day 2 Explorations

During these explorations Sugawara takes you to meet Kageyama, Daichi, Noya, and Yamaguchi.

Haikyuu!! Cross Team Match

Haikyuu!! Cross Team Match: Shimada Market Day 1 Second Half (English Translation)

Related Pages


Translation

hqctm_shimada-1nichime-kouhan-00.jpg

At that moment…… After watching the shuffle team matches until the very end, Shimada and Takinoue had left the gym.
Yuusuke Takinoue: “That was pretty interesting~”
Takinoue seemed pretty satisfied with having observed the mixed team matches.
It was quite the stimulus, and one could see his body restlessly wanting to play volleyball.
Shimada was the same.
However, the two of them had to go back to work after this.
The thought was very vexing.
Makoto Shimada: “Playing with mixed teams was surprisingly interesting, too. Though it’s also nice to watch more perfected teams play.”
Yuusuke Takinoue: “Right? I wondered how it would work out, but as the match went on it seemed like they were adapting more……”
Yuusuke Takinoue: “To be honest, I was thinking it might be nice to have a tournament like this.”
Makoto Shimada: “A mixed team tournament?”
Strangely, Takinoue’s proposal was the same as the tournament-style match that the students had been thinking of.
However, at the moment neither of the two knew this.
Yuusuke Takinoue: “Only having practice matches is kind of a waste, don’t you think? They should rent some sort of venue and do it on a large scale.”
Makoto Shimada: “…… That’s it!!”
Shimada suddenly yelled.
Yuusuke Takinoue: “Huh? “That”?”
Makoto Shimada: “I’m going to take that idea!!”
Shimada was in a good mood.
But Takinoue just stared blankly.
Yuusuke Takinoue: “What’s “that”?”
Makoto Shimada: “We’ll talk after I work things out a bit more! In any case, I have something to do so I’m going to go ahead!”
Yuusuke Takinoue: “Huh, what? Heey?”
Takinoue, having no idea what was going on, could only watch dumbfoundedly as Shimada hurried away……

 

Haikyuu!! Cross Team Match

Haikyuu!! Cross Team Match: Main Story Day 1 After Match (English Translation)

Related Pages


Translation

hqctm_bg-karasuno-gym-2-inside-afternoon

Tetsurou Kuroo: “Man~, playing with different members than usual for a different kind of thrill!”
MC: “Same here! It was really fun!”
Morisuke Yaku: “Even changing just one member makes a pretty different team, does not it.”
Tobio Kageyama: “…… That’s true…. If you change one member, the variation of attacks also changes…..”
Kenma Kozume: “That’s kind of …… a pain.”
Taketora Yamamoto: “Now that you say that, Karasuno might have been even tougher than usual today.”
Ryuunosuke Tanaka: “Karasuno vs Nekoma, next time we will not looooooose !!”
Tetsurou Kuroo: “That’s true, it’s like in a real tournament where you won’t know what will jump out at you, so the strange air of tension was actually pretty real.”
Keishin Ukai: “So if you change the members, you can experience a realistic air of tension similar to to tournament, huh.”
Keishin Ukai: “The tournament is waiting for us, so it’ll be a good rehearsal.”
Tobio Kageyama: “It doesn’t matter who, I’ll bring out their best power with my toss.”
MC: “Woah, that’s some confidence ……”
Shouyou Hinata: “I’ll hit any kind of toss!”
Kei Tsukishima: “………… *Sigh*, this is why they’re the freak combo.”
Shinzen Captain: “Ohh, you really are doing it!”
Tetsurou Kuroo: “Oh, he’s here. That’s Shinzen High School’s captain.”
Tetsurou Kuroo: “His name is…… Broccoli.”
MC: “Shinzen’s……”
Broccoli?
Broccoli?: “Oh, you’re the one we let in? I heard about you.”
Broccoli?: “Welcome to the Fukuroudani Group. Our group’s managers are really high level~”
MC: “Huh? Huhh……?”
Tetsurou Kuroo: “What are you talking about all of a sudden? At least introduce yourself.”
Broccoli?: “Come on, it’s important, right? I’m Shinzen High School’s captain, Daiki Ogano. Nice to meet you.”
MC: “Broc…… Ogano-san! Nice to meet you!”
Daiki Ogano: “Ohh, you’re spirited. …… So, you’re jumping straight into a match with mixed members?”
Tetsurou Kuroo: “We just finished one match, including this guy from Momijihara.”
Daiki Ogano: “…… But it’s right before the representative playoffs. Isn’t it an important time?”
Daiki Ogano: “With that in mind, is there any merit to playing with mixed teams?”
Keishin Ukai: “I understand what you’re trying to say, but this is something that Shinzen’s coach also accepted.”
Daiki Ogano: “Huh? For real?”
Keishin Ukai: “Shinzen is notable for their combinations, but to make the best of that, each individual member also needs to level up.”
Keishin Ukai: “That’s what Shinzen’s coach said.”
Tetsurou Kuroo: “What he’s saying is, we’re both still lacking in ability~”
Daiki Ogano: “Guh…… Damn it, just you watch. We’re going to level up the most out of everyone in this training camp!”
Koutarou Bokuto: “That’s my line!”
Shouyou Hinata: “Mine too!!”
Everyone’s really fired up!
I can’t lose, either!

hqctm_bg-residential-area-night.jpg

MC: “Ah, I’m tired~!”
Even so, it’s been a while since I’ve felt like this.
I’m worn out, but it feels really great.
MC: “But I can’t let myself be satisfied just by being able to play volleyball. There’s going to be a match on the last day, too.”
They even entrusted me with a team.
If I’m going to do it, I’m going to try to win in earnest.
In order to do that, I do need to level up, but I also need to get to know everyone better.
MC: “I’m getting eager just thinking about it. Okay! I’m going to run all the way home!”
MC: “Woah!?”
MC: ” Woah, big……”
No…… eyebrows!?
Takanobu Aone: *staring*
MC: “Eek!? E- Excuse me! I was just training and thought I’d run home……”
Takanobu Aone: “………”
H- He’s not talking……
He’s watching me……!?
MC: “E- Excuse meeeeee!!”

Kenji Futakuchi: “Koganegawa, I’m always telling you this, right? Your tosses need to be a bit lower!”
Kanji Koganegawa: “Yes sir!! I’m sorry! Please forgive me with 100 squats!”
Kenji Futakuchi: “Like I saaaid, I’m telling you to do more toss practice before you do that!”
Kenji Futakuchi: “…… Hm? Aone, what are you standing there for? You weren’t fighting with someone again, were you?”
Takanobu Aone: “………”
Kenji Futakuchi: “Well, whatever. Nobody’s there, anyway.”
Kenji Futakuchi: “More importantly, Koganegawa.”
Kanji Koganegawa: “There’s more!?”
Takanobu Aone: “………”

Save