Brothers Conflict Fuuto Banner
Brothers Conflict, Otome Games, Passion Pink

Brothers Conflict Passion Pink Fuuto Date: Zoo (English Translation)

Related Pages


Translation

Ema: Today, I’d like to go to the Zoo.
Fuuto: Hmm? Well, I don’t really mind.

Option 1:
Ema: Hey, Fuuto-kun. Apparently we can touch this animals over here. Want to try?
Fuuto: What? I’m good.
Ema: Why?
Fuuto: Why? Because those animals are stinky and dirty. Not to mention loud.
Ema: (He must’ve been to the zoo a lot…)
Ema: T-Thats not true. They’re cute, look.
Fuuto: Ahh!!
Ema: (Could it be that he’s…)
Ema: Are you not good around animals?
Fuuto: It’s not that. I don’t mind looking at them. I just don’t like touching them.
Ema: I see. But this puppy seems to really like you. See…?
Fuuto: Ahh! S-Stop licking my hand like that!! It tickles! Hahaha!
Fuuto: Ugh, I told you to stop already! Yuck, it feels sticky and gross!
Ema: Hehe.

1A: How cute.
1B: Why not try holding it? (hearts)
1C: Lets try petting some other animals.

1A: How cute.
Ema: How cute.
Fuuto: What…?
Fuuto: What do you mean by that? Are you talking about this fellow or me?
Ema: U-Um… both?
Fuuto: Haha, did you think you’d please me by telling me I’m cute?
Ema: What!?
Fuuto: Plus, I don’t see how me and a puppy playing together is cute.
Fuuto: I’ve already had thousands of pictures taken with them.
Ema: T-That may be true but…
Ema: (But when that dog was tickling his hand, it definitely sounded like a natural laugh. It was the first time I’ve seen him laugh like that…)

1B: Why not try holding it?
Ema: Why not try holding it?
Fuuto: No way.
Ema: It’d be cute though.
Fuuto: There’s no way I’d do something like that.
Ema: Hmm…
Fuuto: Come on I’m done here. Let’s go somewhere else.
Ema: …..
Ema: Ah, w-wait!! This puppy’s acting up…! Uh-oh! Fuuto-kun!!
Fuuto: Huh? Woahh! That was close!
Fuuto: Why’d you throw it at me?!
Ema: I-I didn’t throw him at you he jumped out on his own!
Fuuto: What were you planning to do if I didn’t catch it?!
Ema: But you did catch him. I had a good feeling you’d be able to.
Fuuto: Listen… Hahahaha! Hey, that tickles! Hahaha! Don’t lick my face!
Ema: You actually really like this puppy don’t you?
Fuuto: What?! I don’t really… hahaha! Hey you…hahaha! stop licking me already!
Ema: See?
Fuuto: W-Wait… Enough already! Come on! Take it!
Ema: Oh, alright. Aw… He looked like he was having so much fun too.
Fuuto: He may have been having fun but I wasn’t! Ugh, now I got slobber all over my face.
Ema: But you looked really happy holding that puppy.
Fuuto: What?! You must be seeing things! I’m going to the bathroom to wash my face!
Ema: (Ah, looks like he’s ran off…)
Ema: (But seeing Fuuto-kun play with that puppy was really cute…)

1C: Lets try petting some other animals.
Ema: Lets try petting some other animals.
Fuuto: I’ve had enough of that!
Ema: (That’s disappointing. It would’ve been nice to see.)

Option 2:

Fuuto: Hmm, its almost lunch time.
Ema: Oh, Fuuto-kun! I prepared boxed lunches for us today.
Fuuto: Hm? Really? I was feeling like eating pasta or noodles.
Ema: Huh? Ah…I see…
Ema: (What should I do…?)

2A: But I went through the trouble of making it…
2B: Then, let’s have pasta.
2C: I won’t give you any if you don’t need it.

2A: But I went through the trouble of making it…
Ema: But I put effort in making it and I don’t want it to go to waste…
Fuuto: So? That’s not my fault. It’s not like I asked you to make it anyway.
Fuuto: It’s just stupid for you to say all of that.
Ema: I guess so…
Ema: (That’s unfortunate…)

2B: Then, let’s have pasta.
Ema: Alright, then let’s have pasta…
Fuuto: What about your boxed lunch?
Ema: I couldn’t eat it myself even if I wanted to. I guess I’ll ask someone else to eat it with me.
Fuuto: Hmmm….
Ema: Um… then let’s find a shop where we can eat pasta…
Fuuto: I actually don’t want pasta anymore.
Ema: What!?
Fuuto: It’ll probably be crowded and I hate crowds.
Ema: But…
Fuuto: If we can find a place with less people I’ll try eating it.
Ema: …Really?
Fuuto: It’s better than eating in a crowd.
Ema: (If that’s what he wants…)
Ema: (I’m not sure if he’s still concerned, but I’m glad to be able to eat with him.)

2C: I won’t give you any if you don’t need it.
Ema: …If you don’t need it, I won’t give you any.
Fuuto: What? When did I say I don’t need it?
Ema: Didn’t you say you wanted pasta?
Fuuto: I said I was feeling like eating pasta, not that I wouldn’t eat the lunch you made. Stop forming your own assumptions.
Ema: Oh, so…you’ll eat it?
Fuuto: The dishes you make are pretty good.
Ema: T-Thank you!
Fuuto: Besides, all of the restaurants are outside of the park. I don’t like it but I’d be better off just eating it.
Ema: (His words are sharp as usual, but I don’t mind this time!)
Ema: (I mean he did say that my food was good…)
Fuuto: Why are you smirking like that? You sick or something?
Ema: What…?
Fuuto: Oh, there’s a bench over there. There isn’t many people either.
Fuuto: Come on, get that ugly look off your face and let’s go.
Ema: Ah, Okay…!

Option 3:

Ema: I’m glad the weather is so nice today!
Fuuto: …..
Ema: Hey, what area do you want to go see next?
Fuuto: Hmmm. I’m not really interested so I’ll go wherever you want to go.
Ema: I see. In that case I want to go to…

3A: The Monkey Mountains
3B: The Nocturnal Area (hearts)
3C: The Forest Area

3A: The Monkey Mountains
Ema: I want to go look at the Monkey Mountains!
Fuuto: Haha, sure why not? That place suits you the best.
Ema: What’s that supposed to mean…?
Fuuto: You and monkeys are two of a kind.
Fuuto: You’re absent-minded a lot and you always screech when you’re scared. You’re exactly alike.
Ema: What…!?
Ema: (He really does have a bad mouth!!)

3B: The Nocturnal Area
Ema: I want to go see the animals in the Nocturnal Area!
Fuuto: Isn’t that in a building?
Ema: Yeah. Apparently there’s lots of them in a huge building.
Fuuto: Oh, that’s a relief…
Ema: What do you mean?
Fuuto: I hate being in weather like this for too long. My job won’t allow me with a sunburn.
Ema: Oh, I see.
Fuuto: I won’t have to worry about that inside a room. That’s why it’s reassuring to hear.
Ema: (Seems like an idol has to worry about a lot of things…)
Fuuto: Jeez, you should know I’m not just some ordinary person. Did you forget I’m an idol?
Ema: I haven’t forgotten…
Fuuto: You’ll only cause me trouble if you aren’t aware of it when we’re together!
Ema: Sorry…
Fuuto: Besides, it’s not just me. You’re skin is really pale so it’s better to be careful, right?
Ema: Huh…? T-Thank you!
Ema: (I can’t believe Fuuto-kun was worried about me. It’s so unlike him…!)
Ema: Then let’s stay in the building until until sundown.

3C: The Forest Area
Ema: I want to go to the forest area.
Fuuto: The forest area…?
Ema: Yeah. There’s a lot of animals that can be seen while strolling down the path.
Ema: And it’s like a man-made environment where animals are inhabited.
Fuuto: Hmm, so there’s a place like that. With the tree’s shade it’ll be easy to walk around in the hot sun.
Ema: Yep. So let’s take our time while we walk!

CONTINUE

Fuuto: It’s about time we head back.
Ema: (He’s right. Time flew by pretty quickly.)

Option 1:
Fuuto: Ah, I have business I can’t be late for. I’ll be going ahead.
Ema: (It seems he left. I wanted to return together but I guess have no choice but to return by myself.)

Option 2:
Fuuto: Well, that wasn’t so bad I suppose.
Ema: …Huh?
Fuuto: This day off wasn’t a total waste of time.
Ema: Really!?
Fuuto: More or less.
Ema: (Thank goodness. To have Fuuto-kun say so makes me really happy.)
Fuuto: What are you doing? I’ll leave you behind.
Ema: Ah, wait! I’m coming now!

Ema: (It was a really fun date today. I’m glad we’re able to return together.)
Fuuto: It seemed to fly by pretty quickly.
Ema: …Huh?
Fuuto: Well, it wasn’t a waste of my day at least. I guess it was fun in its own way.
Ema: (Wow…for him to say something like that…!)
Fuuto: Its getting late so I’ll send you to your room.
Ema: Huh?! What did you just say…?
Fuuto: I said I’d send you to your room!
Ema: T-Thank you.
Fuuto: Well, I’m not doing it for free.
Ema: Huh…?
Fuuto: You know what it means for a man to send a woman to their room, don’t you, Nee-san?
Ema: F-Fuuto-kun…!?

Back in your room
Ema: (Fuuto-kun is always so busy, but I was able to talk to him a lot today! I should invite him out again sometime!)

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!

€1.00

Advertisements

1 thought on “Brothers Conflict Passion Pink Fuuto Date: Zoo (English Translation)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s