Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Dark 2 (English Translation)

Related Pages


Translation

Yui: Fuwaa…
Yui: (I woke up pretty early… but despite saying that, it’s actually night time…)
Yui: (Even though there’s still time before school, I’m still not used to sleeping during the day and waking up at night…)
Yui: (Hmm? What’s that sound? I think it’s coming from the living room…)
Yui: (Ah…)
Reiji: Hmm…?
Reiji: Ah, it’s you. Good morning.
Yui: Good morning…
Reiji: You have woken up quite early, it seems.
Reiji: Is something the matter? If there is nothing, do try not to be an eyesore and make yourself scarce.
Yui: (Ugh… I shouldn’t have come…)
Yui: I’m sorry. In that case, please exc—
Reiji: Ah, no… wait.
Yui: Yes?
Reiji: Since you are here, I might as well allow you to see my collection.
Yui: Your collection?
Reiji: Yes.
Reiji: These tableware.
Yui: (Wow…! The shelves are filled with shiny tableware.)
Yui: (As expected they’re beautifully arranged… I’m afraid to touch them.)
Reiji: As a special case for today, I shall let you polish this plate.
Yui: Eh…

Choose “Thank you so much” (Correct Choice)
Yui: Is that really okay? Thank you so much.
Reiji: ……
Reiji: Is that all?
Yui: Huh? Uh…
Reiji: Is it not more appropriate for you to bow your head in gratitude with tears in your eyes?
Yui: (I- I have to question if that’s ‘appropriate’…)

Choose “I decline”
Yui: Umm… I’ll have to decline.
Yui: (If I break it, who knows what I’ll have to suffer through…)
Reiji: ……
Reiji: …I see. It seems you still do not understand your position.
Reiji: ——this is an order. You have no choice but to follow. Do I have your comprehension?
Yui: Ugh… Yes.
Reiji: Fufu, good.

Continue
Reiji: Now then, here it is.
Reiji: Ah… though it is probably unnecessary to say, I believe I should probably remind you.
Reiji: Please remember that all of these hold much more value than your life.
Yui: (Eek, hearing him say that just makes my hand tremble…)
Reiji: How does it feel when you touch it?
Yui: It’s, umm… Cold…
Reiji: …such a plebeian response. It does seem like something you would say, however.
Reiji: Oh well. I suppose this is as much as I can expect from a woman of your caliber.
Yui: (…as usual, he’s mean…)
Reiji: Look at the back of the plate. You’ll find the the maker’s trademark there.
Yui:Huh, the back? Wah…!
~sound of the plate breaking~
Yui: !!
Reiji: ……
Yui: I- I’m sorry! My hand slipped… I’m so sorry!
Reiji: ……
Yui: (Ahhh, seriously, what kind of awful thing is he going to do if he’s not even saying one word of complaint…)
Reiji: ……
Yui: Uh, umm… Reiji-san?
Reiji: Why are you just idly standing there? Hurry and clean it up.
Yui: Oh, okay!
Yui: (Huh… Is Reiji-san not as angry as I thought…?)
Reiji: What is it? It is simply rude to stare at someone’s face.
Yui: I’m sorry… But, umm… I’m really really sorry about the plate…
Reiji: Oh… I do not particularly mind.
Reiji: The moment it was broken, I completely lost my interest.
Reiji: Fufu… yes. I have no interest in things that are not flawless.
Yui: (Reiji-san…?)
Yui: (I don’t really understand, but I guess I should be glad that he isn’t mad?)
Reiji: Ah, that is right. Just to be certain, I should probably say…
Reiji: Similar to this dish, I completely have no interest in you, who is imperfect.
Reiji: Although, I suppose I could say that you are acceptable for killing time.
Yui: (……seriously…)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s