Diabolik Lovers, Haunted Dark Bridal, Otome Games

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Kanato Dark 9 (English Translation)

Related Pages


Kanato: Yui-san, you don’t seem happy lately.
Yui: Oh. Really?
Kanato: Really.
Yui: (That’s because… Whenever Kanato-kun gets in a bad mood, he instantly hurts me.)
Yui: (No matter what I say, it only gets worse.)
Yui: (It’s probably best to be as much silent as possible in front of Kanato-kun.)
Kanato: If you make only such a depressed face, it makes me feel depressed too.
Yui: I’m sorry.
Kanato: Sigh. It’s no use, huh… I’ll take you out somewhere for a change of mood.
Yui: What?
Yui: Wow…
Yui: (Who knew that the mansion’s basement is connected to such a place…)
Yui: (Where is this place, I wonder? A foreign country? It looks like vampires can even do something like teleporting…)
Yui: What a big castle!
Kanato: Would you mind not raising that unbecoming voice of yours?
Yui: I-I’m sorry. It’s the first time I’ve seen a castle.
Yui: Is this your family’s villa or something?
Kanato: That doesn’t matter, does it?
Yui: Sorry.
Yui: (Maybe it’s something he doesn’t want to talk about so much….)
Kanato: Please don’t just stand there stupified. I want to show you around.
Yui: …? Uh, okay.
Yui: Amazing! Roses in full bloom!
Kanato: A splendid view, don’t you agree?
Yui: Yeah, it’s amazing!
Kanato: You’ve been saying nothing but ‘amazing’ for a while now. You’ve got nothing else to say?
Yui: Ummm…
Kanato: Haha. Teddy’s astonished too. His vocabulary is poor.
Yui: But… I really can’t think of another way to describe it.
Yui: (I’ve been feeling depressed, but I think that seeing the castle and the roses cheered me up a little.)
Yui: (Kanato-kun… Normally he’s not like this. So he can be kind too…)
Kanato: Were you able to relax a little?

Choose “Mind your own business” (S choice)
~sound of heartbeat~
Yui: Mind your own business.
Kanato: … What was that? I think I misheard that?
Yui: Huh? Oh!
Yui: (I, I’m saying weird things!?)
Kanato: That tone… You sounded like a completely different person. What is this supposed to mean?
Yui: Just now… No. It’s… Look. I just hummed song lyrics to myself!
Kanato: Huh?
Yui: “Mind your own business” is that… Line from a song… There was definitely something like that…
Kanato: A song…
Yui: (Ugh, I knew it. This is such a lame excuse…)
Kanato: A song, you say. I don’t know that one… Hey. Please sing it now.
Yui: Huh!?
Kanato: Hurry up.
Yui: (Th-that’s impossible to pretend! Ummm… I must somehow change the topic!)

Choose “Thank you” (M choice)
Yui: Thank you, Kanato-kun.
Kanato: …? What are you thanking me for?
Yui: What? For bringing me here, of course. I was feeling depressed and you were concerned about me.
Kanato: Heh. Just how naive can you actually be, Yui-san?
Yui: Naive?
Kanato: There’s no way I would be concerned about you.
Kanato: I brought you here because I realised that you’ve lost appetite due to stress.
Kanato: Your blood became diluted. That’s not good.
Kanato: All that delicious blood will be wasted.
Yui: …! Do you mean that you brought me here for a change of mood, because you didn’t like the unpleasant taste of my blood?
Kanato: Exactly.
Yui: …!
Yui: (Just when I got a little better opinion of Kanato-kun… This makes me look like an idiot…)
Kanato: What’s wrong? Haha, are you crying? The area around your eyes is red.
Yui: That’s not…!

Yui: (Oh…)
Kanato: …? What’s wrong? You’re silent all of a sudden.
Yui: That rose… It’s very lovely.
Kanato: Which one?
Yui: That red rose over there. Depending on the light, the roses seems black…
Kanato: Yes… That rose, huh? You see, Yui-san…
Kanato: The rose is loveliest when it’s soaked in blood… Look.
~Kanato plucks the rose~
Yui: Kanato-kun!?
Yui: (It’s got so many thorns, and yet he grasped the stem and pulled it out!)
Kanato: Please look. It’s lovely, isn’t it?
Yui: …!
Yui: (Kanato-kun’s blood drips slowly on the roses…)
Yui: Lovely…
Kanato: Haha, it really is, huh?
Yui: …!
Yui: (No, why am I…? There’s no way a bloodstained rose would be lovely!)
Kanato: Here, Yui-san. Please take it.
Yui: NO!
Yui: (No! I’m scared! Of the rose… Of Kanato-kun too!)
Yui: (I become weird when I’m with Kanato-kun!)
Kanato: …? Is there something you don’t like? Your face is drawn. Are you afraid?
Kanato: But you said the rose is pretty. Haha, are you unhappy that I’m giving you just this?
Yui: I’m not unhappy… I’m scared of you, Kanato-kun…!
Kanato: Oh, could it be that…
Kanato: You’re scared of losing sight of yourself when I make you feel a little happy while sucking your blood?
Yui: That’s not it…!
Kanato: I see. Come to think of it, human girls must be kissed before receiving pleasure or they get angry, right?
Yui: Huh?
Kanato: This is really annoying..,
Yui: What… Wait, wait a minute! What are you talking about…!
Kanato: Mmm…
Yui: (Huh…!? What!?)
Kanato: So now you shouldn’t be scared of me anymore… Haha.
Yui: …!?

Monologue (choose the firs and third word)
Surrounded by roses and having your first kiss is a dream-like situation every girl yearns for. 
However, I seem to have cried from confusion and horror.
The choking fragrance of roses was mixed with a faint smell of Kanato-kun’s blood. 
It’s making my head swim. 
I’m sure that a decent person wouldn’t kiss like that.   
Kanato-kun… He doesn’t understand human feelings at all…

Buy us a coffee

By shoving more caffeine in our bodies, we'll be able to work on a lot more content!




2 thoughts on “Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Kanato Dark 9 (English Translation)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s